MỘT
NÔNG DÂN THẤT BẠI
Ông Lê Sức - một nông dân Việt Nam,
góa vợ, 31 tuổi, - vì mùa màng thất bát nên bỏ thôn quê
lần vào thành phố kiếm sống. Tại đây, ông không đi ăn
xin và cũng không đi bán máu để sống qua ngày - như nhiều
người Việt khác , hiện nay, vẫn thường làm khi lâm hoàn
cảnh tương tự ; thay vào đó, ông Sức mưu sinh bằng cách
buôn bán vặt vãnh trên đường phố. Ông ta bưng một cái
khay nhỏ, chào mời du khách mua hàng, trước cửa một viện
bảo tàng mới khai trương ở Khe Sanh - Quảng Trị. Ông bán
những món hàng cũ kỹ - những thứ đã có lúc là vật dụng
tùy thân quen thuộc của những chiến binh Hoa Kỳ từng tham
chiến ở Việt Nam - đại loại như dao, nĩa, bật lửa, đồ
cạo râu cũ, và độ hơn một chục cái thẻ bài. Giá ông
ta rao bán thẻ bài là 5 Mỹ Kim 3 cái.
And all of them are fakes. Tất
cả đều là đồ dởm, ký giả Mark McDonald đã tường thuật
như vậy, qua bài báo "Battling 'Ghoulish' Trade In Dog Tags Sale Of
Counterfeit Items Offends Officials And U.S. Veterans Groups,"( San
Jose Mercury News, 17 Mar. 1999:A15). Cũng theo bài báo này thì
"business" của ông Lê Sức bị kết án nặng nề bởi cả hai
phía: Hoa Kỳ và CSVN.
Về phía Hoa Kỳ, một đại diện
của tổ chức cựu chiến binh "American Legion" phát biểu rằng
đây là một việc bẩn thỉu (ghoulish). Một nhân vật khác,
cũng thuộc tổ chức này, ông Phil Budanhn, còn đi xa hơn thế
nữa:" Nếu chính phủ Việt Nam thực sự muốn nuôi dưỡng
sự liên hệ tốt hơn với Hoa Kỳ, họ nên tìm cách chấm
dứt chuyện này."
Về phía Việt Nam, những giới chức
liên hệ đã đáp ứng lại sự quan tâm của hai nhân vật
kể trên một cách rất nhiệt tình và nhanh chóng. Ông Ngô
Thanh Bảo, giám đốc viện bảo tàng , cũng đồng ý rằng
chuyện buôn bán thẻ bài là một việc làm đáng ghét (distasteful).
Cụ thể hơn, ông Vũ Khắc Nhu - phó giám đốc Văn Phòng Tìm
Kiếm Người Mất Tích (the Vietnam Office for the Search of Missing
Persons) - tuyên bố rằng Hà Nội đã nghiêm cấm việc này,
và -vẫn theo lời ông - thì công an đã bắt nhiều người
buôn bán hài cốt và những vật dụng tùy thân của lính Mỹ.
Thiện chí của giới chức Việt
Nam khiến cho ông đại sứ Hoa Kỳ, Peter Peterson, vô cùng hoan
hỷ. Ông nói :" Tôi vô cùng hài lòng khi biết được giới
hữu trách của tỉnh Quãng Trị đã dự tính ngăn cấm việc
bán thẻ bài giả của lính Mỹ."
Như thế, ông Lê Sắc, một "nông
dân thất bại" - a failed farmer, nếu ghi nguyên văn theo
Anh Ngữ (không mấy chính xác) của Mark Mc Donald - sẽ trở
thành một "doanh gia thất nghiệp", trong tương lai gần. Căn
cứ theo tình hình nghiêm trọng và căng thẳng, như đã được
ghi nhận bởi bài báo dẫn thượng, và bằng vào sự lục
đục cố hữu trong quan hệ ngoại giao giữa Hà Nội và Hoa
Thịnh Ðốn - ở một tương lai không xa - tôi còn ngại rằng
ông Lê Sức có thể bị bắt, và dám bị kết án là đã "làm
phương hại đến bang giao Mỹ - Việt". Tội danh này, trong
hoàn cảnh hiện tại, đồng nghĩa với chuyện "phá hoại kinh
tế nhà nước".
Phen này ông ta chắc chết, chết
chắc!
Cũng như ông Lê Sức, tôi là một
di dân Việt Nam thất bại - một người cầm viết thất bại
(an unsucesseful pen holder , nếu nói theo tiếng Anh ( cũng
không hoàn chỉnh mấy của cá nhân tôi ) và nói trong tinh thần
vô cùng độ lượng. Ðồng cảnh tương lân. Tôi nhìn thấy
cảnh đời lao đao của ông Lê Sức mà không khỏi trạnh lòng.
Lộ kiến bất bình, vung đao bạt
tụy. "Giữa đường gặp cảnh bất bằng mà tha " (Lục
Vân Tiên - Nguyễn Ðình Chiểu). Ôi, nếu được như thế
thì hào hùng quá. Ðó là một giấc mơ, không bao giờ đạt,
trong suốt cuộc đơì tôi. Xế rồi. Ðời sắp về chiều.
Thấy cảnh bất bình xẩy đến cho một người đồng hương
, đồng bào, và đồng cảnh với mình mà gươm súng và sức
lực đều không còn nữa. Thôi thì đành trình bầy vài ý
kiến thô thiển - một cách nhũn nhặn, nghĩa là năn nỉ -
với hy vọng (mong manh) là sẽ được cả hai giới chức Việt
Mỹ tái cứu xét cho trường hợp của ông Lê Sắc.
Trước hết, xin thưa rằng, tôi
hoàn toàn đồng ý với hai vị đại diện cựu chiến binh
Hoa Kỳ là việc buôn bán thẻ bài giả mạo có thể làm tổn
thương đến tình cảm của thân nhân những cựu chiến binh
Hoa Kỳ - đã chiến đấu, vàõ hy sinh tại Việt Nam. Tuy nhiên,
khi mô tả việc làm của ông ta là bẩn thỉu (ghoulish) thì
tôi e là quí vị có hơi nặng lời và không được công bằng.
Danh từ "ghoul" trong Anh Ngữ, theo tôi hiểu, để chỉ ma quỉ
chuyên đào mồ mả và sống bằng xác chết. Chuyện mang hài
cốt của những chiến binh Mỹ đã hy sinh ở Việt Nam ra để
trả giá mặc cả hay mua bán trao đổi này nọ giữa Hà Nội
và Hoa Thịnh Ðốn, hình như, không phải là sáng kiến của
ông nông dân Lê Sức. Nên nếu sự việc này bị coi là bẩn
thỉu thì quí vị có quyền lên tiếng nhưng xin đừng hướng
tiếng nói của mình về phía ông ta. Tôi bảo đảm là ông
ấy hoàn toàn vô can, ít nhất thì cũng ở giai đoạn khởi
đầu. Chuyện này, theo chỗ tôi biết, khởi thủy từ New York
hay một chỗ nào khác chứ không phải ở một làng quê nghèo
khốn nào đó của ông Lê Sức đâu.
Thứ đến, khi quí vị đặt trách
nhiệm liên hệ Việt - Mỹ lên vai ông Lê Sức hay lên vai những
con người cùng khổ tương tự - đang kiếm ăn vặt vãnh bằng
cách đào bới hay bán thẻ bài ở Việt Nam - là điều mà
tôi e rằng có hơi bất công và cũng ... quá sức chịu đựng
của họ. Bang giao giữa Hoa Thịnh Ðốn và Hà Nội vốn chưa
bao giờ tốt đẹp. Sự việc này không bắt nguồn từ mấy
tấm thẻ bài giả mạo , và cũng không thể cải thiện được
bởi những vật dụng lẩm cẩm này.
Tôi lấy làm tiếc là giới chức
Hoa Kỳ (kể cả ông đại sứ) đã có một cái nhìn hơi thiếu
phần khoáng đạt, và vô cùng buồn vềà thái độ thiếu
lương thiện và không minh bạch của giới chức Việt Nam.
Nam nay, ông Lê Sức 31 tuổi. Nghĩa
là ông sinh vào khoảng năm 1968. Ông chào đời được bẩy
năm thì đất nước hòa bình và thống nhất. Năm năm sau-
hiến pháp của CHXHCNVN năm 1980 , điều 4 khẳng định:" Ðảng
Cộng Sản VN là lực lượng duy nhất lãnh đạo nhà nước,
là nhân tố chủ yếu quyết định mọi thắng lợi của cách
mạng Việt Nam." Rồi vừa mới đây, ngày 2 tháng 2 năm 99,
ở hội nghị sáu lần 2, lại có nghị quyết, tái xác nhận
:" Ðảng Cộng Sản Việt Nam là lực lượng duy nhất lãnh
đạo cách mạng Việt Nam."
Ông Lê Sức sinh ra và trưởng thành
"trong lòng cách mạng". Suốt cuộc đời ông ta được một
đảng duy nhất, đảng CSVN (đảng tiền phong của giai cấp
công nông) dành "độc quyền" nuôi dưỡng, giáo dục, lãnh
đạo...Kết quả: đến năm 31 tuổi ông trở thành..." một
nông dân thất bại"!
Sự thất bại đau đớn và thê
thảm này không thể giới hạn ở cá nhân ông Lê Sức. Nó
cũng không thể biện minh được bằng "mồm loa mép giải"
hay "mồm năm mép mười", theo kiểu "gái đĩ già mồm". Nó
càng không thể "xí xóa" dễ dàng bằng cách đe dọa cấm đùoán,
hay vô cớ bắt bớ dân lành. Họ chỉ là nạn nhân chứ không
phải là thủ phạm. Lẫn lộn giữa nạn nhân và thủ phạm
(dù cố ý hay vô tình) là một lầm lỗi chết người. Ðã
bao nhiêu người đã chết, bao nhiêu mảnh đời đã tan nát
chỉ vì thái độ thiếu lương thiện và minh bạch tương tự
- của giai cấp cầm quyền, ở Việt Nam - từ hơn nửa thế
kỷ qua ?
Tưởng Năng Tiến
|