Việt
Nam và Hội Nghị G20 tại Toronto
Thư
ngỏ gửi Thủ Tướng Stephen Harper
(Bản dịch “Vietnam and the G20
Meeting in Toronto - An Open Letter to Prime Minister Stephen Harper”,
đã đăng trên nhật báo Ottawa Citizen ngày 23-6-2010)
Ngày 23-6-2010.
Thưa Thủ Tướng,
Cuối tháng này Thủ Tướng sẽ
có dịp gặp phái đoàn Việt Nam tham dự Hội Nghị G20 tại
Toronto. Chúng tôi muốn gửi tới Thủ Tướng một số dữ
kiện về Việt Nam và đề nghị phương cách Canada có thể
giúp Việt Nam trở thành một quốc gia dân chủ, tự do.
Tình trạng kinh tế, xã hội
Việt Nam có nguồn tài nguyên phong
phú, một đội ngũ nhân công trẻ, chăm chỉ, và phong cảnh
nên thơ, rất hấp dẫn đối với đầu tư ngoại quốc. Nhờ
vậy mà tổng sản lượng quốc gia tính theo đầu người đã
gia tăng từ 402 MK năm 2000 lên tới 1.060 MK, năm 2009. Tuy nhiên,
Việt Nam còn thua xa các nước láng giềng không Cộng Sản
như Mã Lai (6.897 MK), Thái Lan (3.940 MK), Nam Dương (2.329 MK),
và Phi Luật Tân (1.746 MK). Khẩu hiệu "Phát triển kinh tế
theo đường hướng xã hội chủ nghĩa" chỉ là một khẩu
hiệu tự mâu thuẫn, trống rỗng.
Về chỉ số phát triển con người
(Human Development Index) của Liên Hiệp Quốc, dựa trên lợi
tức tính theo đầu người và các yếu tố khác như tuổi
thọ trung bình lúc sơ sinh, tỷ lệ biết chữ của người
lớn, và trình độ học vấn, năm 2009 Việt Nam bị xếp hạng
thấp thứ 116 trên 182 quốc gia được thẩm lượng. Điều
này cũng không có gì đáng ngạc nhiên, vì tất cả quyền
lực kinh tế thực sự đều nằm trong tay những người có
gắn bó với Đảng Cộng Sản, vì hệ thống luật pháp thiếu
minh bạch, và vì nạn tham nhũng vô cùng trầm trọng.
Transparency International (Minh Bạch
Quốc Tế), một tổ chức quốc tế có uy tín chuyên phanh phui
tham nhũng trên khắp thế giới, năm 2009 đã xếp Việt Nam
hạng thứ 120 trong số 180 quốc gia được đánh giá theo trình
độ minh bạch.
Vi Phạm Nhân Quyền
Freedom House, một tổ chức bất
vụ lợi quốc tế được thành lập với mục đích cổ động
cho tự do trên thế giới, tóm tắt tình trạng tại Việt Nam
trong bản tường trình hàng năm 2010 như sau:
“Nhà nước (Việt Nam) tiếp
tục tước đoạt đất của dân chúng cho các công trình xây
dựng dù trong tình trạng khủng hoảng kinh tế toàn cầu, và
những người chống đối bị trừng phạt nặng nề. Chính
quyền càng ngày càng tỏ ra khắc nghiệt đối với những
nhà đối kháng chính trị bằng cách khủng bố các nhà tranh
đấu cho dân chủ và những người viết những trang mạng
cá nhân để chỉ trích chính quyền. Hồi tháng 9 (2009), chính
phủ ban hành chính sách ngăn cấm chỉ trích Đảng Cộng Sản
Việt Nam, và đóng cửa một viện nghiên cứu độc lập duy
nhất trong nước.”
Tháng 3 vừa qua, do áp lực quốc
tế, nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam tạm thời thả Linh
mục Nguyễn Văn Lý - vị lãnh đạo chống chế độ kiên cường
nhất - để ông có thể về nhà trị bệnh. Luật sư Lê Thị
Công Nhân - một người trẻ dấn thân đã can đảm đòi hỏi
cải tổ chính trị, thường xuyên bị xách nhiễu, và bị
giam trong tù 3 năm - cũng được phóng thích, sau khi mãn hạn
án tù.
Ngoài Linh mục Lý và Luật Sư Lê
Thị Công Nhân còn rất nhiều tù nhân lương tâm vẫn bị
quản thúc tại gia, như Hoà Thượng Thích Quảng Độ thuộc
Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất; nhiều người còn
bị giam trong tù, như Cựu Đại Tá Quân Đội Nhân Dân Trần
Anh Kim, chuyên viên tin học Nguyễn Tiến Trung, nhà văn Trần
Khải Thanh Thủy, Luật sư Lê Công Định, các thương gia Trần
Huỳnh Duy Thức và Lê Thăng Long, tác giả trang blog Điếu Cày
Nguyễn Hoàng Hải, nhà văn Phạm Thanh Nghiên, nhà văn Nguyễn
Xuân Nghĩa, Giáo Sư Vũ Hùng, v.v.
Trong buổi hội thảo do Liên Hội
Người Việt Canada tổ chức nhân Ngày Việt Nam tại Quốc
Hội Canada, 28-4-2010, Linh Mục Lý phát biểu qua điện thoại,
yêu cầu quý vị Dân Biểu và Thượng Nghị Sĩ Canada giúp
“thúc đNy tiến trình hóa Dân Chủ Việt Nam, cụ thể là
dành quyền tự do lập hội, lập đảng, ngăn cản không để
nhà nước Cộng Sản Việt Nam bắt thêm các chiến sĩ Dân
Chủ Hòa Bình, và yêu cầu thả ngay không điều kiện các
chiến sĩ Dân Chủ đang bị giam trong các trại giam tại Việt
Nam”.
Cũng trong dịp này, Luật Sư Lê
Thị Công Nhân kêu gọi đồng bào tại hải ngoại “tiếp
tay với chúng tôi để tranh đấu cho tự do ngôn luận, tự
do báo chí, phải có báo chí tư nhân, chống lại sự phá internet”.
Mặc dầu trong những năm vừa qua,
chính phủ Canada đã giúp Việt Nam huấn luyện các thẩm phán
và luật sư, chương trình này đã không mang lại kết quả
mong muốn.
Bản báo cáo của Freedom House đề
cập trên đây nói về hệ thống tư pháp tại Việt Nam như
sau:
“Hệ thống tư pháp tại Việt
Nam hoạt động dưới sự chỉ đạo của Đảng Cộng Sản.
Tuy các bị can có quyền nhờ luật sư giúp đỡ nhưng Việt
Nam có ít luật sư, và nhiều người ngần ngại bênh vực
những trường hợp nhạy cảm, sợ sẽ bị nhà nước khủng
bố và trả thù. Các luật sư không được quyền gọi hoặc
thNm vấn nhân chứng, và rất ít khi được phép xin khoan hồng
cho thân chủ. Ngoài ra, công an có quyền quản chế hành chánh
những người bị tình nghi đe dọa an ninh quốc gia cho tới
2 năm.”
Dưới chế độ Cộng Sản tại
Việt Nam tự do tôn giáo không được tôn trọng.
Năm ngoái, nhà cầm quyền Cộng
Sản Việt Nam tịch thâu khu đất của nhà thờ Thiên Chúa
Giáo Thái Hà, gần Hà Nội, sau đó họ cho ủi xập Thánh đường
nhà thờ Tam Toà ở Đồng Hới để làm công viên.
Ngày 13 tháng 9, 2009, họ dùng công
an đuổi các học sinh ra khỏi các lớp dạy giáo lý của giáo
xứ Loan Lý ở Huế để chiếm đoạt ngôi truờng này. Ngày
27 tháng 9, họ trục xuất các tăng, ni ra khỏi Thiền viện
Bát Nhã thuộc tỉnh Lâm Đồng.
Gần đây hơn, nhà cầm quyền Cộng
Sản Việt Nam ra lệnh cho lực lượng công an đến thôn An
Phú thuộc Hà Nội, triệt hạ cây Thánh giá được dựng trên
đỉnh đồi trên 100 năm nay.
Khi giáo dân thuộc khu Đồng Chiêm
cương quyết bảo vệ Thánh giá, họ bị đánh đập tàn nhẫn
và một số người bị công an bắt đem đi.
Những biến cố kể trên chứng
tỏ nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam đã coi thường sự
phẫn nộ của thế giới, vẫn tiếp tục chính sách đàn áp
các tổ chức tôn giáo và những hoạt động đối kháng chính
trị, dù là bất bạo động.
Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo
tại Hoa Kỳ, trong bản tin phổ biến ngày 29-4-2010, nêu tên
Việt Nam là một trong 13 quốc gia vi phạm tự do tôn giáo cần
phải được lưu ý.
Hoạt động phá rối liên mạng
Internet
Theo bản tin ngày 31 tháng 3, 2010
của đài phát thanh BBC, công ty Google cho biết nhu liệu phá
hoại đã được dùng để rình mò theo dõi hàng chục ngàn
người Việt Nam sử dụng trang mạng. Công ty này cho biết
các cuộc tấn công trên mạng dường như nhắm vào những
người chống đối việc khai thác mỏ bâu xít tại Việt Nam.
Ngày 10-6-2010, Google chỉ trích một
điều luật do chính phủ Việt Nam mới ban hành theo đó các
tiệm cung cấp dịch vụ internet phải đặt một nhu liệu nhằm
mục đích “giúp chính phủ ngăn chặn không cho người dùng
internet vào các trang nhà hoặc để theo dõi các hoạt động
của họ.”
Vấn đề môi sinh
Mặc dầu rất nhiều người, trong
đó có cả những người trong hàng ngũ Đảng Cộng Sản Việt
Nam, đ. lên tiếng phản đối kế hoạch khai thác quặng mỏ
bâu xít tại miền Trung Nguyên vì ảnh hưởng tệ hại của
nó đối với môi sinh, chính phủ Việt Nam vẫn cho phép một
công ty Trung Quốc lớn khai thác. Quyết định này sẽ làm
ô nhiễm không những vùng Trung Nguyên, mà cả đồng bằng
sông Đồng Nai, nơi có hàng triệu người dân hiện đang sinh
sống.
Kết Luận
Dù đuợc mời tham dự Hội Nghị
G20, Việt Nam còn lâu mới có thể trở thành một quốc gia
thực sự tự do, dân chủ. Canada -- một trong những nước
viện trợ đáng kể cho Việt Nam -- có thể giúp Việt Nam rất
nhiều qua những biện pháp sau đây:
1/ Đòi hỏi nhà cầm quyền Cộng
Sản Việt Nam phải trả lại tự do cho tất cả các các tù
nhân chính trị và xúc tiến đối thoại với họ để tìm
cách cải tổ xã hội, kinh tế, và chính trị;
2/ Duyệt lại chương trình viện
trợ cho Việt Nam, nhất là trong việc huấn luyện các thẩm
phán và luật sư, để bảo đảm công quỹ được dùng một
cách hữu hiệu;
3/ Đặt điều kiện tiên quyết
Việt Nam phải cải tổ nhân quyền, phải bảo đảm quyền
tự do báo chí, tự do tôn giáo, tự do lập hội nếu muốn
Canada tiếp tục viện trợ.
Xin cám ơn Thủ Tướng đã lưu ý
về những đề nghị của chúng tôi.
Trân trọng,
Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Trên
Thế Giới
Văn Phòng Đại Diện Khối 8406
Hải Ngoại
Hội Y Sĩ Quốc Tế Việt Nam Tự
Do
Văn Bút Việt Nam Hải Ngọai - Trung
Tâm Canada
Ủy Ban Canada Yểm Trợ Tù Nhân
Lương Tâm
Uỷ Ban Hỗ Trợ Dân Chủ và Tự
Do Tôn Giáo tại Việt Nam
Ủy Ban Canada Tự Do Tôn Giáo cho
Việt Nam
Uỷ Ban Yểm Trợ Phong Trào Dân
Chủ Quốc Nội Toronto
Hội Nhà Văn Lưu Vong
Hội Y Sĩ Việt Nam tại Canada
Hội Y Sĩ Việt Nam tại Ontario
Tập Thể Chiến Sĩ Việt Nam Cộng
Hòa Hải Ngoại - Trung Tâm Điều Hợp Canada
Hội Cựu Quân Nhân Quân Lực Việt
Nam Cộng Hòa tại Canada - vùng Montréal
Hội Cựu Quân Nhân Quân Lực Việt
Nam Cộng Hòa - vùng Ontario
Hội Cựu Quân Nhân Quân Lực Việt
Nam Cộng Hòa - vùng Calgary
Hội Cựu Sinh Viên Sĩ Quan Trừ
Bị Thủ Đức Ontario
Liên Minh Dân Chủ Việt Nam
Đảng Việt Tân
Liên Hội Người Việt Canada
Vietnamese Canadian Federation, 249 Rochester
St., Ottawa, ON K1R 7M9 CANADA
www.vietfederation.ca,
vietfederation@yahoo.ca
|