"Wow! That was wonderful!" exclaims.
A woman tells her husband, "Remember
those headaches I've been having all these years? Well, they're gone."
"No more headaches?" the husband
asks, "What happened?"
"Margie referred me to a hypnotist,"
she replies. "He told me to stand in front of a mirror, stare at myself
and repeat 'I do not have a headache; I do not have a headache; I do not
have a headache.' It worked! The headaches are all gone."
"Well, that is wonderful," her husband
replies.
"You know, you haven't been exactly
a ball of fire in the bedroom these last few years," says his wife. "Why
don't you go see the hypnotist and see if he can do anything for that?"
The husband agrees to try it.
Following his appointment, the husband
comes home, rips off his clothes, picks up his wife and carries her into
the bedroom. He puts her on the bed and says, "Don't move, I'll be right
back."
He goes into the bathroom, comes
back a few minutes later and jumps into bed and makes passionate love to
his wife like never before.
"Wow! That was wonderful!" exclaims
his wife.
The husband says, "Don't move! I
will be right back." He goes back into the bathroom, comes back and round
two was even better than the first time! The wife sits up and her head
is spinning. Her husband again says, "Don't move, I'll be right back."
With that, he goes back in the bathroom.
This time, his wife quietly follows
him and there, in the bathroom, she sees him standing at the mirror and
saying "She's not my wife. She's not my wife. She's not my wife!"
Dựa theo chuyện vui trên, Ó
Biển Lê Chiếu mần thơ như sau:
Trị bệnh “Thượng phán
hạ bất tuân”
Bà vợ khoe với chồng: Anh
yêu dấu
Có nhớ không em thường bị
nhức đầu
Bịnh kinh niên khổ sở đã
từ lâu
Mà bây giờ đã hết đau,
dứt tiệt
Ông chồng vui vẻ: Ái chà hay
thiệt
Em mần sao mà được hết
nhức đầu
Vợ: "Thì nhờ cô Út đó chớ
đâu...
Cổ giới thiệu thầy thôi
miên hết sẩy!"
Ổng bày em đứng trước gương
thế đấy
Nói vô gương "Tui hỏng có
nhức đầu"
Ba lần thôi như thánh nhận
lời cầu
Là chớp nháng, bệnh nhức
đầu biến mất
Chồng trả lời:" Ồ, thế
thì hay thật"
Vợ ngập ngừng: "Em nói thật
này nha
Lóng rày sao... vụ ấy... bớt...
phê à
Hay là hỏi thằng cha thôi
miên thử"
Chồng đồng ý không chút nào
do dự
Đi thôi miên về ẳm vợ lên
giường
Dợt liền cho một mách tới
thiên đường
Xong nói vội: "Em cưng, chờ
đấy nhé..."
Rồi vội vã chạy bay qua phòng
kế
Đứng trước gương rồi phóng
lẹ trở về
Vợ lại thêm hiệp nữa quá
đê mê
Chồng lại nói: "Chờ đó
nhe, em bé!"
Lần này vợ nối gót chồng
thật lẹ
Để xem chồng mình bùa quẻ
ra sao
Trong kia ông chồng liên tiếp
thì thào:
"Bả hỏng phải vợ tui đâu!...
Hỏng phải...!"
Ó Biển Lê Chiếu phỏng
dịch.