Liên Lạc: Nguyệt-San Việt-Nam
P.O. Box 74013, Hillcrest Park PO. Vancouver, BC., V5V-5C8, Canada
Phone  +  Fax: (604)  879.1179 - Email: nsvietnam@yahoo.com
 Trang bìa
Do Hải Triều & Nhóm NSVN phụ trách
Hãy tiếp sức cho Nguyệt-San Việt-Nam sống đến ngày Sài Gòn - Hà Nội được tự do 
bằng cách giúp đỡ hoặc mua các tác phẩm do Nguyệt-San Việt-Nam giới thiệu. 
Xin liên lạc trực tiếp với tòa soạn theo địa chỉ trên. 


Bài Mới Nhất



Chụp Mũ


Mùa Xuân Đen


Máu và nước mắt 
trên lưng Trường Sơn.


Những Trận Đánh Không Tên 
Trong Quân Sử tập 2.


Thơ chiến đấu của Hải Triều,
Lê Khắc Anh Hào, Ý Yên,
Trần Thúc Vũ.




Sáng Tác - Thơ Văn

Vương Duy - Tức phu nhân
LaiQuangNam

Qua các bản tin báo trên đài về người phụ nữ đẹp bà mất chồng gần đây, họ mới lấy nhau được hai năm.
Bài này , như là sự chia sẽ cùng các nạn nhân.
    Nguyên tác 
    息 夫 人
    莫 以 今 時 寵,
    能 忘 舊 日 恩。
    看 花 滿 眼 淚,
    不 共 楚 王 言。
    Phiên  âm
    Tức phu nhân
    Mạc dĩ kim thời sủng
    Năng vong cựu nhật ân
    Khán hoa mãn nhãn lệ
    Bất cộng Sở  vương ngôn.
    Chú vài từ và tạm dịch nghĩa
    Vợ vua nước Tức
    Đâu vì ân sủng bây giờ
    Mà có thể quên được ân xưa.
    Ngắm hoa lệ trào ra mắt,
    Không một lời nói nào với vua Sở.
    Dịch thơ quốc âm
    Đâu vì  ân sủng hôm nay,
    Mà  quên ân cũ cầm tay trao tình .
    Ngắm hoa trào lệ  thương mình
    Trong tay vua Sở  làm thinh, chết rồi.
    Laiquangnam
    Mình, chết rồi, trong Việt ngữ là từ đa ngữ nghĩa. Cầm tay, trong Việt ngữ là một hình ảnh đẹp trong tình yêu đôi lứa, họ bước vào đường tình với sự toàn tâm toàn ý.
    Mừng mình có lộc do *mua được người phụ nữ tuy đã có chồng nhưng quá đẹp, một đại quan đương triều bèn mời các thi nhân thân hữu đến dự tiệc rượu, có thơ  và sẽ cùng nhau xướng 
    họa . Ông không quên treo giải thưởng “ đặc biệt “ cho người có bài hay nhất.
    Tin lan nhanh, thi giới xôn xao, thì ra người phụ nữ ấy vốn là  vợ của một bạn ta trong số khách thơ. Vợ chồng họ lạc nhau do vì chiến tranh nội loạn. Trong tay mỹ nhân là hai bà mẹ già chờ chết đói. Bà đành chọn giải pháp bán thân xin làm là nô tì, có phước có phần thì làm thiếp cho người mua. Sống chết,sướng khổ với mỹ nhân thì nay xin đành phó mặc cho trời.
    Thơ Vương Duy như  Khách thơ đã đọc bên trên được trao giải nhất. Cũng như Khách thơ, Đại quan nọ cũng giật mình, có gì bất nhẫn trong ta khi mà hai câu đầu đầy bi thương
    Đâu vì  ân sủng hôm nay,
    Mà  quên ân cũ cầm tay trao tình
    Rồi hai câu cuối, sao dính vua Sở vào đây
    Ngắm hoa trào lệ  thương mình ,
    Trong tay vua Sở  làm thinh, chết rồi
    Ngắm hoa trào lệ  thương mình,  Ai ngắm hoa?, ai trào lệ?,ai tự thương mình?. Ông nêu lên câu hỏi cùng các khách thơ.Có một người ngồi gần dãy cuối lau mắt,cúi đầu. Nhìn qua mỹ nhân mắt nàng rướm lệ.Thôi có chuyện gì rồi !.
    Vương Duy  được  đề nghị  giải thích ý thơ. Tại sao Vương Duy đã viết ra các dòng ấy. Ngập ngừng, là Thi Phật ,ông có tâm khác người là vậy. Ông kể với giọng buồn buồn,rằng trong thời chiến quốc có một người đàn bà rất đẹp.Một mỹ nhân đẹp nhất đương thời,nay đang là vợ của vua nước Tức, một nước nhỏ,Tức phu nhân. Vua Sở nghe nịnh thần ngày một ngày hai kể về sắc đẹp của  nàng. Ham quá. Đang nắm trong tay một nước lớn,mọi của ngon vật lạ trong trời đất là của ta. Vua Sở ngông cuồng suy nghĩ vậy. Mọi thủ đoạn được thi hành. Vua Tức đâu hay, một đại nạn đang rình rập ông và hình thành từ nước Sở. Mọi điều kiện đòi hỏi ngang ngược của Sở đều được vua Tức cắn răng thi hành. Dân nước Tức hèn nên đành chia ô nhục. Đích ngắm của vua Sở là mỹ nhân,sao vua Tức lại ngu ngu không chịu biết sớm. Đòi hỏi thẳng . Chết thì thôi,có ai chịu dâng vợ ta cho kẻ thù đâu. Chiến tranh xảy ra tức thì, nước Tức bị tàn phá tan hoang,vua tôi bị bắt.Tức phu nhân trở thành món đồ chơi trong tay vua Sở. Sống chết ra sao,nàng không mấy lo, chỉ lo nghĩ về sự sống chết của chồng mình. Chiếm phần xác mỹ nhân quá dễ đối với Sở vương đầy uy lực, đoạt phần hồn khi đêm về mới khó. Vua Sở ra điều kiện và không quên nhắc nhở sinh mạng chồng nàng trong tay nàng đấy, ông nhiều lần nhắc nhở Tức phu nhân hãy vui thật sự bên ông. Ông tới tấp ban sủng cho cha mẹ, và anh em nàng. Thương chồng nàng phải chịu. Ngày thả vua Tức,Sở vương cố tình ra mặt vui có chiều lả lơi với Tức phu nhân, như chứng minh và nhắc nhở vua Tức hay rằng từ nay đừng mơ tưởng đến nữa nàng ,rằng bây giờ nàng đã chịu ta. Tức phu nhân làm mặt vui để chồng con được toàn mạng sống và mong chàng hãy rời gấp vùng đất hiểm này ngay. Thương thay cho người đẹp!, Thương thay cho người đàn ông!, ông cũng có thời làm vua, tuy là vua nước nhỏ. *Người chiến binh Anh hùng một khi sa cơ bị bắt làm tù binh, bại trận xác thân bị đày đọa còn chịu đựng được, nhưng sự ô nhục vì vợ ta nay lại là món đồ chơi trong tay kẻ thù. Họ đã chết hai lần.[nhắc nhớ, Hưng Đạo Đại vương của ta ngày xưa đã khẩn thiết nhắc nhở toàn quân sĩ trong bài Hịch tướng sĩ lừng danh trong binh sử]. Chồng được tha và rời nước Sở. Sử sách không nói vua Tức sau này sống chết ra sao. Sử chi ghi rằng bà được vua sở nâng niu rất mực, và bà đã có hai con với Sở Vương,nhưng một trong hai đứa con bà,người con trai của họ bị dị tật ,khùng điên. Một người tự xem như mình đã chết rồi trong tay vua Sở ngày đêm hùng hục . Bà đã câm lặng suốt đời. Mối u uất đã ảnh hưởng đến thai nhi. Thương thay mỹ nhân trong bối cảnh luật rừng được áp dụng trong thời chiến quốc!.Thương thay vua Tức người đàn ông không có trong tay mọi sức mạnh để bảo vệ mỹ nhân,vợ mình! Đắng cay thay, Ngắm hoa trào lệ thương mình , là vậy đó.
    Sau một tiếng thở  dài của Vương Duy, đại quan nhìn xuống hàng khách mời, một thi nhân đang lau nước mắt. Ông đã hiểu sự tình. Ông dắt người mỹ nhân tận cuối phòng , nơi thi nhân với mắt đẫm lệ. Thi nhân sụp lạy. Ông gạt đi và nói rằng, này bạn ta ,”đừng lạy ta, hãy lạy người đàn bà này này,Ta thành thật ghen với ngươi đó. Mỹ nhân của ngươi đẹp quá!, đẹp quá!. Đẹp từ ngoài vào trong, cả xác lẫn hồn. Lòng hy sinh cho mẹ chồng và mẹ mình của vợ ngươi thật  cao thượng !.Ta ghen đấy”. Lẽ nào!, ông ngập ngừng.  “Hãy cầm lấy tay nàng.“
    Nước mắt và  nước mắt tràn trong ngày đaị tiệc.
    Tiệc thơ tàn, trong đêm nay ai là người vui nhất ?, theo bạn.
    *Khách thơ có  thể đọc chuyện Tức phu nhân trong Đông châu liệt quốc, tìm qua mạng internet. Laiquangnam xin chia sẽ những bất hạnh của người đàn ông đã mất  “người vợ đẹp“ một cách không may, cho dù mất cứ lý do nào, bất cứ hoàn cảnh nào, ngày nay nó đã xảy ra,đang xảy ra ,hoặc sắp xảy đối với hàng triệu người đàn  ông trong đàn chim Việt ,nay đang tản lạc đâu đó trên thế giới này, trên quê hương mình hay trên quê người. Thương cảm!.
    Ngắm hoa trào lệ  thương mình!.
    Trong tay vua Sở  làm thinh,chết rồi
    (ý thơ Vương Duy)
    Quê nhà một sáng, đầu tháng năm.
     
    • LaiQuangNam

 

| Trang bìa NSVN Online |
| Ðầu trang | Bình Luận | Tin Tức| Sáng Tác | Thơ Cho Quê Hương |