Tạp Chí Văn Học Ðấu Tranh Cho Một Việt Nam Tự Do Dân Chủ
P.O. Box 74013, Hillcrest Park PO. Vancouver, BC. V5V-5C8, Canada
Phone+Fax: (604) 875-9022 - Sau 6PM (604) 879-1179
Email: nsvietnam@yahoo.com

Cập nhật hóa hàng ngày
Chủ Biên: Hải Triều
Ðại diện nhóm Úc châu: Người Quan Sát  - Ðại diện nhóm Âu châu: Trần Phượng Hoàng - Ðại diện nhóm Hoa Kỳ: Hoa Sơn Kiếm - Ðại diện nhóm nội địa: Hồng Lĩnh (Việt Nam). Tiếng nói của những người góp phần đấu tranh cho một Việt Nam tự do, thực hiện bởi nhóm "Freedom for Vietnam", phát hành trên toàn thế giới.
Các Số Báo Cũ
Hà Thúc Sinh
Hoàng Ngọc Liên
Kathy Trần
Lâm Chương
Lâm Lễ Trinh
Ngàn Giọt Lệ Rơi
Nguyễn Thanh Hoàng
Phạm Văn Nhàn
Phan Nhật Nam
Phó Thường Dân
Sổ Tay Thường Dân
Tưởng Năng Tiến
Trần Viết Ðại Hưng
Tài Liệu - Góp Nhặt
Nối Kết

Bài Mới Nhất

CON VỊT




.
Nhóm những nhà văn quân đội
Gía 25US$


Tác giả Trần Gia Phụng.
In lần thứ 2 - 28CAN$/22US$


Chiến sử QLVNCH của Phạm Phong Dinh - Tái bản lần 2.
35CAN$/25US$ *


Tự truyện - Nguyễn Thị Hải
14CAN$/10US$ *


Tác giả Bùi Ngọc Tấn.
25CAN$/20US$
(Ở Mỹ bán 35US$).

* Giá bán kể cả cước phí.
Liên lạc: NS Việt-Nam.


 Nguyệt-San Việt-Nam Số 66
Tháng 5&6/2003

Tin tức thế giới tổng hợp

Tin tổng hợp Hoa Kỳ.

Cuộc chiến giải phóng Iraq của Liên quân Anh Mỹ Úc khởi sự từ 19/3/03 đã kết thúc sau 3 tuần hành quân, và nay, dù tiến trình hình thành một chính quyền dân chủ ở Baghdad chưa hoàn tất, nhưng chế độ Saddam Hussein đã chấm dứt. Tổng thống Bush đã chính thức tuyên bố cuộc hành quân giải phóng Iraq đã hoàn thành. Tin quốc tế cho hay Hoa Kỳ đã và đang vận động thành hình một lực quân sự đa quốc gia sẽ đóng vai trò chia nhau gìn giữ hòa bình và ổn định ở Iraq cho đến khi nào nước này có được một chính phủ dân chủ ổn định. Tất cả các lực lượng này được được đặt dưới quyền chỉ huy của đại tướng Frank, tư lịnh Hoa Kỳ trong cuốc chiến Iraq. Ông Paul Bremer đã đến Baghdad thay thế tướng JayGarner trong nhiệm vụ sắp xếp, điều hành một Iraq hậu chiến cho đến ngày thành lập được một chính phủ Iraq chính thức. Trong nỗ lực vãn hồi an ninh trật tự tại Iraq, quân Mỹ được lệnh bắn những thành phần cướp bóc, hãm hiếp dân Iraq, đồng thời gia tăng việc thuê cảnh sát để giữ an ninh trật tự.

Với chiến thắng giải phóng Iraq thành công nhanh chóng kỷ lục, Hoa Kỳ đã rút một số quân và hạm đội về nước, uy tín tổng thống Bush tăng cao, Hoa Kỳ được nể trọng và trở thành cường quốc lãnh đạo hàng đầu thế giới. 9 tên khủng bố cũng chết trong vụ nổ.

Hiện nay, về tình hình an ninh chống khủng bố, Hoa Kỳ vẫn còn trong tình trạng báo động, nhất là sau vụ tình báo Pakistan và Hoa Kỳ phát giác những âm mưu tấn công các cơ sở của Hoa Kỳ bằng máy bay nhỏ ở Hồi quốc. Ở Hoa Kỳ, các phi cơ không được bay gần các cơ sở /lò nguyên tử. Tuy nhiên, chính phủ Mỹ vô cùng quan tâm tới tình hình an ninh của nước Mỹ và các cơ sở và kiều dân Mỹ ở nước ngoài ksau khi quân khủng bố Al Qaeada nổ bom tự sát ở Á Rập Saudi hôm 12/5 làm tử thương 34 người, trong đó có 7 người Mỹ. 

Về mặt kinh tế, dù sau vụ Iraq, giá xăng đã xuống, nhưng ảnh hưởng của chiến tranh và bệnh dịch SARS cũng tác động tiêu cực vào nền kinh tế Mỹ, số thất nghiệp có gia tăng, nhưng nhìn chung, kinh tế Hoa Kỳ vẫn vững nhưng vẫn bị ảnh hưởng chung của cuộc khủng hoảng kinh tế toàn cầu do dịch SARS từ Trung quốc lây lan.

Tiềm thủy đĩnh Trung cộng bị tai nạn.

Một tai nạn xảy ra trên một tàu ngầm của hải quân Trung Quốc đã giết chết toàn bộ 70 sĩ quan và thủy thủ trong một cuộc thao dượt. Hãng tin của nhà nước Trung Quốc, Tân Hoa Xã, cho biết khi xảy ra tai nạn, chiếc tàu ngầm chạy bằng năng lượng phi hạt nhân này đang ở trong hải phận của Trung Quốc ngoài khơi tỉnh Sơn Ðông. Bản tin của Tân Hoa Xã chỉ nói rằng tai nạn phát xuất từ những trục trặc cơ khí trên chiếc tàu ngầm, mà không cho biết những chi tiết khác như tai nạn xảy ra lúc nào. Tân Hoa Xã nói thêm rằng chiếc tiềm thủy đĩnh ngộ nạn đã được kéo về hải cảng Yên Ðài để điều tra. 

Cũng theo Tân Hoa Xã, cựu Chủ tịch nước Giang Trạch Dân, là người hiện vẫn cầm đầu quân đội Trung Quốc, đã gởi điện văn chia buồn đến các gia đình của các nạn nhân.

Các Nước Ðộc Tài Móc Nối, Bầu Nhau Ủy Ban Nhân Quyền LHQ

LIÊN HIỆP QUỐC - Cuba đắc cử mà không nước nào tranh giành vào Ủy Hội nhân quyền LHQ, vài tuần sau ngày chế độ Castro bỏ tù 78 người khác chính kiến và hành quyết 3 người cướp tàu để vượt biên sang Hoa Kỳ - đợt đàn áp vừa qua được tổ chức Human Rights Watch mô tả là tệ hại nhất từ 1 thập kỉ.Ðại sứ Mỹ Sichan Siv tại HÐ Kinh Tế Xã Hội LHQ bỏ họp để phản đối - vì lý do "Hoa Kỳ coi Cuba là quốc gia vi phạm nhân quyền trầm trọng nhất thế giới". 

Các thành viên cũng từ chối thảo luận các vi phạm nhân quyền ở Zimbabwe, quyết định chấm dứt điều tra ở Sudan, và bác nghị quyết lên án Nga về hồ sơ nhân quyền ChechnyaNga được tái cử, trong khi Saudi Arabia và 5, 6 nước có thành tích nhân quyền xấu cũng được thu nhận vào Ủy Hội do Libya giữ ghê chủ tịch. Tại khóa họp thường niên kéo dài 6 tuần lễ, kết thúc hôm Thứ 6 vừa qua, Ủy Hội đã thông qua với đa số yếu ớt 1 nghị quyết đòi Cuba tiếp đón 1 nhóm quan sát nhân quyền. 

Một tu chính lên án Cuba đàn áp đối lập không thành.Khu vực Nam Mỹ đề nghị 6 nước vào 6 ghế thay thế, ngoài Cuba là Costa Rica, Honduras, Guatemala, Peru và Cộng Hòa Dominique.

(theo Việt Báo 1/5/03)

Cuba được tái bầu vào Ủy Ban Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc khiến đại diện Mỹ rời phòng họp

(Liên Hiệp Quốc - AP) Cuba được tái cử vào Ủy ban nhân quyền Liên Hiệp Quốc (LHQ) hôm qua (29-04), khiến đại diện Hoa Kỳ tức giận rời phòng họp của LHQ, như bày tỏ dấu hiệu phản đối. Cuộc bỏ phiếu không có thảo luận về Cuba diễn ra trong lúc chính quyền Fidel Castro bỏ tù cách nay vài tuần lễ 78 nhà đối lập và ký giả, xử tử 3 người cướp tàu chạy sang Hoa Kỳ lánh nạn. 

Ông Sichan Siv, đại sứ Mỹ bên cạnh Hội đồng Kinh tế và Xã hội LHQ, bầu ra 24 thành viên mới cho Ủy ban nhân quyền đã tuyên bố: "Ðó là một sự lăng nhục đối với chúng ta, vì chúng ta xem Cuba như là 1 nước vi phạm nặng nề các quyền căn bản con người trên bán cầu này". Các tổ chức bảo vệ nhân quyền tỏ ra không hài lòng vì càng ngày càng có nhiều nước trong tổ chức quốc tế LHQ chà đạp nhân quyền trầm trọng. 

Phát ngôn viên tòa Bạch Ốc Ari Fleischer tuyên bố, ủy ban Nhân quyền không thể có chủ tịch là Libya, Cuba được tái bầu, và không có ai tự hỏi là họ có bảo vệ nhân quyền hay không. Trong cuộc bỏ phiếu lần này, các nước khác cũng được bầu vào Ủy ban như : Costa Rica, Cộng hòa Dominicain, Guatemala, Honduras, Peru, Anh, Ý, Hòa Lan, Nga, Hung Gia Lợi, Bhutan, Ấn Ðộ, Nepal, Qatar, Á rập Saudi, Nam Dương, Congo, Ai cập, Erythre, Ethiopia, Nigeria, Mauritania, Nam Phị Theo qui định của Liên Hiệp Quốc, mỗi nhóm vùng chọn ra các nước đại diện trong Ủy ban nhân quyền LHQ. Trong vòng 6 tuần lễ nhóm họp hàng năm sẽ kết thúc vào ngày 2-5.

Sau cùng Ủy ban không thông qua một nghị quyết tố cáo Cuba vi phạm nhân quyền, Nga và Zimbabwe cũng không bị lên án. 

(theo Tia Sáng 30/4/2003)

Du học sinh VN rời Trung Quốc vì lo ngại SARS

Theo Vietnam Airlines, do lo ngại sự lây lan của SARS, từ ngày 23/4 Chính phủ Trung Quốc đột ngột tuyên bố cho các trường nghỉ học, khiến học sinh VN tại Bắc Kinh hoang mang và tìm cách mua vé về nước càng sớm càng tốtTrong khi đó, các hãng hàng không Trung Quốc lại cắt giảm chuyến bay trên toàn quốc, nên từ ngày 23 đến 27/4, lượng khách tại phòng bán vé của Vietnam Airlines tăng cao. 

Trong vòng 5 ngày, văn phòng đã bán vé cho 250 sinh viênCác chuyến bay từ ngày 25 đến 29/4 đều kín chỗ, thay vì trước đó (nửa đầu tháng 4), khách rất vắng, công suất sử dụng ghế có ngày chỉ 17%. Riêng chuyến bay ngày 2/5 tới đã có 80 học sinh Việt Nam đặt chỗ trên tổng số 150 ghế của hãng.Theo các du học sinh VN, nguyên nhân khiến họ bỏ về là tình hình bệnh dịch SARS ở nước này rất căng thẳng. Tại trường ÐH Ngoại thương Bắc Kinh, nơi có 12 lưu học sinh VN thì 9 người đã mua vé máy bay về từ hôm 25/4, 3 người còn lại trở về hôm qua. 

Vân Anh, sinh viên năm thứ nhất trường ÐH Mỏ (Bắc Kinh), cho biết, lớp của em có 19 lưu học sinh VN thì có đến 17 người đã về nước cùng chuyến bay hôm thứ sáu tuần trước. Hai người ở lại một phần vì không có tiền mua vé may bay, một phần sợ bỏ phí kết quả học tập và tiền học phí. Riêng tại thành phố Quế Lâm, tỉnh Quảng Tây dù chưa phát hiện bệnh nhân nhiễm SARS nào, nhưng có đến gần 200 trên tổng số 400 sinh viên VN trốn về mà không xin phép. Số này phần lớn về bằng đường bộ, qua biên giới Lạng Sơn. 

Ninh Thu Thủy, sinh viên năm thứ hai khoa Kinh tế Ðối ngoại, ÐH Ngoại thương Bắc Kinh, cho biết nếu tiếp tục ở lại cũng khó mà học được bởi đâu đâu người dân cũng trong tâm trạng lo lắng. Số người nhiễm SARS vẫn đang tăng nhanh chóng. Các hàng rào phong tỏa, cách ly đã được dựng lên tại nhiều trường học, cơ quan, công trường, khu dân cư. Với những du học sinh ở lại trong ký túc xá, việc sinh hoạt cũng rất khó khăn bởi các trường áp dụng biện pháp hạn chế tối đa sự đi lại.
Nếu ai có nhu cầu ra ngoài phải thông báo mục đích, thời gian ra khỏi trường và để lại thẻ học sinh tại phòng bảo vệ. Khi trở về họ phải trực tiếp đến bệnh viện kiểm tra sức khỏe, khai báo cụ thể chuyến đi để có biện pháp cách ly hoặc theo dõi cần thiết...

Nhật Bản kêu gọi sinh viên nước mình rời Trung Quốc 

Hôm nay, Ðại sứ quán Nhật tại Bắc Kinh đã ban bố khuyến cáo bất thường, kêu gọi sinh viên của họ nhanh chóng rời Trung Quốc để đề phòng lây nhiễm SARS. Yêu cầu này chỉ nhằm vào giới học sinhsinh viên, mà không dành cho các nhà doanh nghiệp. 

Hiện đại diện của đại sứ quán Nhật tại Bắc Kinh từ chối cung cấp thông tin chi tiết về vấn đề này. Có khoảng 3.000 sinh viên, học sinh Nhật Bản đang học tập tại Trung Quốc. 

Theo tờ báo Jiji của Nhật hôm nay, đây là khuyến cáo đầu tiên mà đại sứ quán dành cho giới sinh viên học sinh Nhật tại Trung Quốc, kể từ sau sự kiện Quảng trường Thiên An Môn 14 năm trướcTuần trước, hàng nghìn sinh viên nước ngoài tại Bắc Kinh đã tập trung tại sân bay quốc tế ở thủ đô để tìm cơ hội mau chóng trở về nhà. Hầu hết những đối tượng này đã tỏ ra hoang mang về dịch SARS đang ngầm hoành hành tại Bắc Kinh.Hiện thủ đô của Trung Quốc là điểm nóng nhất của dịch viêm phổi không điển hình trên thế giới với tốc độ lây nhiễm chóng mặt - khoảng 100 bệnh nhân mỗi ngày. Tuần trước, Tổ chức Y tế thế giới đã khuyến cáo người dân không nên đến 2 điểm dịch SARS nghiêm trọng trên lãnh thổ là Bắc Kinh và tỉnh Sơn Tây.

WHO kêu gọi Trung Quốc cung cấp thêm thông tin về SARS

Trung Quốc có số người nhiễm cao nhất. Họ có rất nhiều thông tin, và đã đến lúc cần phải chia sẻ với bên ngoài để giúp hiểu rõ hơn tình hình dịch bệnh. Henk Bekedam, đại diện WHO ở Trung Quốc, nói. 

Bekedam cho biết vẫn đang chờ đợi chính quyền Bắc Kinh cung cấp thông tin về thời điểm chính xác liên quan tới hàng trăm ca nhiễm SARS mới, được thông báo hồi tuần trước. 

Nếu không biết được những thông tin cơ bản như vậy, chúng tôi không thể biết được virus đã lây lan như thế nào và các biện pháp mà Bắc Kinh và Trung Quốc cần làm lúc này, Henk Bekedam cho biết như vậyTheo WHO, khoảng 50% trong số hơn 1.000 người nhiễm SARS ở Trung Quốc là những trường hợp mới.Trong lúc đó,2 phóng viên cùng Thủ tướng Pháp tới Trung Quốc bị cách ly. Hai nhà báo của France Inter (một nhánh của Radio France) và Europe 1 mới đây đã nhận được quyết định bất ngờ: phải nghỉ làm 10 ngày vì từng cùng ông Jean-Pierre Raffarin tới điểm nóng về SARS là Trung Quốc. Trong khi đó, Thủ tướng Pháp và toàn bộ trợ lý vẫn tới văn phòng làm việc như bình thường. 

Ban lãnh đạo nói với tôi rằng họ đã trao đổi với bác sĩ của Radio France trước khi đi tới quyết định như vậy.Ðó là một biện pháp phòng vệ, tôi rất hiểu điều đó. Nhưng họ không xét đến chuyện tại sao thủ tướng vẫn đi làm. 

Còn phóng viên Jerome Dorville của Europe 1 thì hết sức choáng váng khi bị ép phải nghỉ việc: Tôi hiểu việc cần thiết phải cách ly những phóng viên đã có hai tuần lăn lộn ở Trung Quốc hay từng phỏng vấn người nhiễm SARS, nhưng suốt chuyến đi, chúng tôi luôn trong điều kiện đảm bảo vệ sinh tối đa. 

Thủ tướng Raffarin đã lên tiếng phản đối việc hắt hủi tất cả công dân Pháp, những người từng tới các nước bị ảnh hưởng bởi SARS và không có triệu chứng nhiễm virus lạEurope 1 cho rằng biện pháp cho phóng viên nghỉ 10 ngày là việc làm cần thiết và đúng với đề xuất của Tổ chức Y tế Thế giớiJean-Francois Achilli và Jerome Dorville là hai trong số 14 phóng viên tháp tùng ông Raffarin tới thăm Bắc Kinh hai ngày hồi tuần trước. 

Bắc Hàn từ chối thảo luận với Nam Hàn về chương trình nguyên tử 

HÁN THÀNH, NAM HÀN (TH) - Nam Hàn đòi Bắc Hàn hủy bỏ bất cứ chương trình phát triển vũ khí nguyên tử nào, nhưng Bắc Hàn cảnh giác Nam Hàn đừng xem vào việc đối đầu giữa nước cộng sản này với Hoa Thịnh Ðốn về chương trình vũ khí nguyên tử và nhấn mạnh đây là vấn đề giữa Bình Nhưỡng với Hoa Thịnh Ðốn, không liên hệ gì tới Nam Hàn. 

Nhưng các viên chức Nam Hàn, họp với các viên chức Bắc Hàn trong ba ngày tại Bình Nhưỡng khởi đầu từ Thứ Hai muốn Bắc Hàn cho biết về vấn đề này, thì Bình Nhưỡng nói vụ tranh chấp ấy là vụ riêng giữa Bắc Hàn và Hoa Kỳ. 

Bắc Hàn từ chối thảo luận vấn đề này với Miền Nam trong phiên họp mở đầu hai ngày hội nghị. Trong hội nghị này giữa hai miền Nam Bắc, Bắc Hàn chỉ tập trung vào các chương trình kinh tế giữa hai nước Hàn khởi từ hội nghị thượng đỉnh lịch sử hồi tháng Sáu 2000. 

Hoa Thịnh Ðốn tin là Bắc Hàn đã chế tạo được một hoặc hai trái bom nguyên tử và có thể đang cố sản xuất thêm nữa. Bộ Trưởng Thống Nhất Nam Hàn Jeong Se-hyun nhắc nhở Bắc Hàn là việc Bắc Hàn có vũ khí nguyên tử sẽ "vi phạm nghiêm trọng" tới hiệp định giữa hai miền Nam Bắc Hàn 1992 duy trì bán đảo này là vùng phi nguyên tửPhát ngôn viên chính phủ Nam Hàn Shin Eun-sang nói, "Chúng tôi đã minh định là chúng tôi không bao giờ chấp nhận việc sở hữu vũ khí nguyên tử của Bắc Hàn.Chúng tôi nhấn mạnh là Miền Bắc phải tháo bỏ các vũ khí nguyên tử, nếu có, cũng như các nhà máy nguyên tử.

Bàn tay sắt của các nước độc tài và cọng sản Việt Nam trên đầu người cầm bút

THỤY SĨ -- Phóng Viên Không Biên Giới tố cáo Việt Cộng đàn áp Báo Chí -- đó là nhan đề Bản Tin ngày 3 tháng 5 năm 2003 của Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ.Ðánh dấu Ngày Quốc tế Tự do Báo chí lần thứ 13 (3-5-2003), Phóng Viên Không Biên Giới đã cho phát hành bản Báo Cáo thường niên của tổ chức. Trong một thông cáo phổ biến chiều ngày 2 tháng 5 năm 2003, Phóng Viên Không Biên Giới kiểm điểm tình hình chung ở lãnh vực ngôn luận và thông tin trong năm 2002. Quả là thời kỳ đen tối mới, tệ hại hơn năm trước nhiều. 

Ở Mỹ châu, Cuba của Fidel Castro chiếm "giải vô địch"Tính đến ngày 30 tháng tư năm 2003, Cuba đã giam giữ hơn 30 nhà báo và được Phóng Viên Không Biên Giới coi là "nhà tù lớn nhứt thế giới". 

Ở Á châu, "thành tích" của bốn nước cộng sản Bắc Hàn, Trung Hoa, Lào và Việt Nam hơn hẳn chế độ quân phiệt Miến Ðiện. Ngược lại, Thái Lan, Phi Luật Tân và Nam Dương được công nhận là ba nước tôn trọng quyền tự do báo chí trong vùng Ðông Nam Á. Theo số liệu được công bố, trong năm 2002, có 25 nhà báo bị sát hại, 121 người bị nhốt tù, gần 400 cơ quan báo chí truyền thông bị kiểm duyệt. Khoảng 1420 phóng viên bị hành hung, bị dọa giết, bị bắt cóc, bị cảnh sát truy tố hoặc sách nhiễu. 

Cáo trạng về Việt Nam

Không phải là điều tình cờ mà vào Ngày Quốc tế Tự do Báo chí năm nay, Phóng Viên Không Biên Giới tiếp tục ghi tên Nông Ðức Mạnh, Tổng bí thư Việt Cộng vào danh sách 42 "sát thủ chuyên truy lùng sát hại nền tự do báo chí" (prédateurs) trong 156 nước được kiểm traPhóng Viên Không Biên Giới đặc biệt dành cho chế độ Hà nội trọn một chương dài trong Bản Báo Cáo thường niên để tố cáo tình trạng Báo chí Truyền thông bị kiểm soát, kềm kẹp hoặc phong tỏa người cầm bút hành nghề ký giả bị giam tù, quản thúc độc đoán hoặc hăm dọa trừng phạt.

Tại Việt Nam, hiện có nhiều tờ báo được phát hành. Tuy nhiên, tất cả ngành hoạt động về báo chí truyền thông đều bị đặt dưới sự kiểm soát nghiêm ngặt của Nhà nước, công cụ phục vụ đảng Việt cộng. Nhà cầm quyền nhứt quyết không cấp giấy phép xuất bản sách báo cho cá nhân bất đồng chính kiến và hội đoàn muốn được sinh hoạt độc lập. Theo chân Trung cộng, tập đoàn thống trị ở Hà nội đã ban hành nhiều biện pháp kiềm tỏa và truy cản sự thông tin và phát biểu tư tưởng qua mạng lưới Internet. Ðiều làm Việt cộng lo sợ là dân chúng trong nước tìm đọc những trang nhà Website của những tổ chức người Việt tị nạn tranh đấu cho Nhân Quyền Việt Nam. Phóng Viên Không Biên Giới lưu ý thế giới về bản án 12 năm tù của ông Nguyễn Khắc Toàn, một trong năm nhà đối kháng bị bắt giam vì sử dụng Internet. Một phần quan trọng của bản Cáo trạng mô tả ba trường hợp tiêu biểu những nạn nhân của chính sách bóp nghẹt quyền tự do báo chí và diễn đạt tư tưởng. Ðó là giáo sư kiêm nhà báo Nguyễn Ðình Huy, nhà báo kiêm nhà thơ Bùi Minh Quốc, và nhà sinh vật học kiêm nhà báo Nguyễn Xuân Tụ. Sau đây là một số tin tức về ba tù nhân ngôn luận và lương tâm của Phóng Viên Không Biên Giới được bổ túc với tài liệu của Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ . 

* Nguyễn Ðình Huy: bút hiệu Việt Huy, Ngô Trần Luân, Nguyễn Viết Thắng, sinh ngày 2 tháng giêng năm 1932 tại Kim Sơn, Nam Ðịnh, Bắc ViệtTác giả tập truyện Mùa Lúa Chín (1960), ông Nguyễn Ðình Huy nguyên là chủ bút, ký giả, giáo sư sử học và tân văn trước khi Sài gòn thất thủ. Ông Nguyễn Ðình Huy từng bị tù đày mà không hề bị xét xử hay bị kết án, bị giam trong nhiều nhà tù và trại lao công cưỡng bách trong suốt 17 năm trời từ tháng 4 năm 1975. Ðược thả năm 1992, ông lại bị bắt năm 1993 vì vận động để thiết lập một chế độ dân chủ tại Việt Nam. Tháng 8 năm 1995, ông lại bị kết án 15 năm tù và hiện bị giam tại trại lao công cưỡng bách Xuân Lộc, Z30A-K3, Hàm Tân, Thuận Hải. Khôi nguyên Giải Lilian Hellmann/Dashiell Hammett năm 1997 về quyền tự do phát biểu tư tưởng (do Ðài Quan Sát Nhân Quyền Human Rights Watch trao tặng), ông Nguyễn Ðình Huy còn là hội viên danh dự của các Trung tâm Văn Bút Anh, Pháp, Ba Lan, Thụy Sĩ Pháp thoại, Slovaquie và Perth.* Bùi Minh Quốc: bút hiệu Dương Hương Lý, sinh ngày 3 tháng 10 năm 1940 ở Mỹ Ðức, Hà Tây, Bắc Việt. Ông Bùi Minh Quốc bị Việt cộng chận bắt tại nhà ga Thanh Trì (Hà Nội) hôm 8 tháng 1 năm 2002, nơi ông đến để dự một buổi họp cùng một nhóm nhân vật đối kháng. Bốn ngày sau đó, ông bị đưa về quản thúc tại Ðà Lạt và bị buộc tội tàng trữ văn chương chống chính phủ, gồm cả những bài ông viết. Bùi Minh Quốc bị bắt vì ông đã đích thân đi điều tra về những vụ Hà nội chuyển nhượng cho Bắc kinh lãnh thổ Việt Nam ở vùng biên giới.

* Nguyễn Xuân Tụ: bút hiệu Hã Sĩ Phu, sinh ngày 22 tháng tư năm 1940 ở Ðông Hồ, Thuận Thành, Bắc Ninh, Bắc Việt. Nhà trí thức đối kháng này từng bị bắt giam từ tháng 12 năm 1995 vì tội tiết lộ tài liệu bí mật Nhà nước. Mãi đến tháng 8 năm 1996 thì ông mới bị đưa ra xét xử và bị kết án 1 năm tù. Sau khi rời nhà giam, ông bị canh chừng và sách nhiễu. Ðến tháng 5 năm 2000, ông bị đặt trong tình trạng quản chế hành chánh. Công an mở cuộc điều tra vì nghi ông có dự phần soạn thảo một bức thư ngỏ của nhiều nhà trí thức đối kháng kêu gọi thực hiện một chế độ dân chủ. Ông Hà Sỹ Phu có thể bị kết án tử hình vì tội phản quốc. Từ ngày 4 tháng giêng năm 2001 dường như ông không còn bị điều tra và biện pháp quản thúc được nới lỏng. Nhưng đến ngày 9 tháng 2 năm 2001, một lần nữa, ông lại bị đặt trong tình trạng quản chế hành chánh. Lần này, ông bị kết tội liên lạc với người Việt tị nạn ở hải ngoại để phá hoại trong nước và đòi lật đổ chế độ cộng sản. Thời kỳ ấy, hàng chục ngàn người Dân tộc thiểu số (đồng bào Thượng), từ các buôn làng kéo nhau về các tỉnh lỵ đòi quyền tự do tôn giáo và đòi đất canh tác bị Nhà nước cộng sản cướp đoạt. Cuộc trấn áp tàn bạo bằng quân đội khiến cho hàng trăm người dân bị thương nặng và nhiều người phải bỏ trốn sang Cao Miên. Từ tháng 11 năm 2001, sau khi linh mục Nguyễn Văn Lý bị kết án tù, ông Hà Sỹ Phu bị cô lập hoàn toàn trong tình trạng quản chế hành chánh vô cùng khắc nghiệt. Trung tâm Văn Bút Gia Nã Ðại nhận ông là hội viên danh dự. 

Trong phần cuối của bản Cáo trạng, Phóng Viên Không Biên Giới ghi lại với nhiều chi tiết, những biện pháp độc đoán mà nhà cầm quyền Hà nội đã áp dụng để đàn áp hoặc hạn chế quyền Tự do Báo chí Truyền thông địa phương lẫn ngoại quốc có liên quan đến Việt Nam. Ngày 8 tháng giêng năm 2002, Nguyễn Khắc Hai, thứ trưởng Văn hóa và Thông tin công bố một nghị định ra lịnh cho cảnh sát tịch thu và tiêu hủy tất cả ấn loát phẩm không có sự kiểm duyệt trước của chính phủ. Từ tháng giêng đến tháng bảy, cảnh sát đã đốt bỏ 15 tấn sách, tạp chí và băng ghi âm nhạc cùng phim ảnh vì có nội dung bị Nhà nước coi là "xâm phạm thuần phong mỹ tục hoặc phá hoại an ninh quốc gia", trong đó có nhiều tài liệu của các tổ chức tranh đấu cho Nhân Quyền Việt Nam ở ngoại quốc. Bộ Ngoại giao Việt cộng cấm hãng thông tấn Pháp AFP tháp tùng một nhóm phóng viên ngoại quốc được đưa đi tham quan vùng Cao nguyên một năm sau khi có những cuộc biến động ở đó. Tháng sáu, Phan Văn Khải ký một sắc lệnh cấm công dân Việt Nam tiếp nhận các chương trình truyền hình ngoại quốc bằng vệ tinh. Ngày 7 tháng tám, bộ Văn hóa và Thông tin bắt đài Liên mạng TTVN online ngưng hoạt động vì đã phổ biến những tin tức vi phạm luật báo chí và "bóp méo sự thật". Qua ngày 8 tháng tám, theo tin của tòa soạn tạp chí Kinh Tế Viễn Ðông ở Hương Cảng (Hongkong) , hàng trăm số báo đã không được bày bán ở Việt Nam theo lịnh của nhà cầm quyền. Theo một số quan sát viên ngoại quốc, quyết định đình chỉ bán báo bắt nguồn từ một bài của William J.Duiker viết về tiểu sử Hồ Chí Minh. Tác giả này đã phát lộ một số chuyện về đời tư của lãnh tụ Việt cộng, trái hẳn với truyền thuyết chính thức của đảng. Trước đó, số báo Kinh Tế Viễn Ðông phát hành ngày 11 tháng bảy cũng đã bị ngăn cấm vì có đăng một bài nói về những tai tiếng chung quanh vụ án Năm Cam, trùm băng đảng xã hội đen giết người cướp của giữa ban ngày, cấu kết với chính quyền độc tài tham nhũng. Cũng nên nhắc lại, báo Công An Nhân Dân số ra ngày 13 tháng tám đã kêu gọi các viên chức kiểm soát chặt chẽ hơn nữa ngành báo chí truyền thông đang bị các "thế lực thù nghịch" lợi dụng. (Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ)

Cộng sản cai trị Việt Nam làm sao mà 28 năm sau vẫn còn thuyền nhân vượt biên... 

Báo chí loan tin đã tìm thấy hai chiếc tàu chở người Việt ở vùng biển Indonesia mà thế giới quan tâm trong nhiều ngày qua. Hiện các thuyền nhân của hai con tàu này đang tiếp xúc với các nhân viên của tổ chức di dân quốc tế (IOM) và Cao ủy tị nạn Liên hiệp quốc (UNHCR) Tin sáng thứ Tư cho biết chiếc tàu thứ hai chở hơn 40 người, được tin là người Việt, đã được tìm thấy ở quần đảo Flores của Indonesia hồi sáng thứ Ba. 

Chiếc tàu đầu tiên chở theo 31 người, được phát hiện hai tuần trước đây, cũng tại vùng biển của Indonesia, và hiện đang được đặt dưới sự quản lý của Tổ chức di dân quốc tế, và Cao ủy người Tị nạn.

Phía Úc tỏ ý hài lòng với cách giải quyết của Indonesia và gọi những thuyền nhân này là di dân kinh tế. 

Một quan chức người Indonesia làm tại Tổ chức di dân quốc tế (IOM) văn phòng Jakarta cho đài BBC hay, chiếc tàu thứ hai chở 42 người Việt bị mất tin tức trong mấy ngày qua, nay đã được xác định là đã được tìm thấy ở gần quần đảo Flores, một địa danh gần với Tây Timor lúc 1h30 sáng thứ ba. 

Ông Erkan Zeybek, viên chức thuộc IOM Jakarta nói: 

- Chúng tôi đã cử ngay hai nhân viên của IOM và một bác sĩ tới gặp những người này. Khoảng cách giữa Jakarta và quần đảo Flores là rất xa, liên lạc có phần khó khăn, thế nhưng thông tin ban đầu chúng tôi nhận được là những người này bình thường, không có ai ốm đau nặng. Hiện họ đã được đưa vào một căn nhà để ở, và các quan chức di dân quốc tế sẽ tới gặp họ. Những người này sẽ được giải quyết theo luật định hiện hành của Indonesia và của quốc tế. Ông Zeybek không khẳng định ngay chiếc tàu thứ hai chở theo thuyền nhân Việt nam, vì còn phải đợi xác minh.Thế nhưng theo ông thì chuyến tàu đầu tiên chở 31 người ố hiện đang được quan chức IOM và UNHCR thẩm vấn tại đảo Batang, chắc chắn là người Việt. 

- Họ là những người đi từ Sài gòn, Trà vinh - Ông nói - Và trong số nhóm này có cả những cựu thuyền nhân đã từng ở trên đảo Galang trước đây, bị hồi hương về Việt namCó 3 trẻ nhỏ, hai thiếu niên 12 tuổi, 10 phụ nữ trên chiếc tàu đầu tiên Theo họ kể lại thì do hoàn cảnh nghèo, không có công ăn việc làm, cơ hội sống khó khăn, cho nên những người này đã rủ nhau đi. Họ hy vọng là công ăn việc làm ở bên Úc dễ kiếm hơn.

Theo ông Zeybek thì IOM hiện đang lên kế hoạch giúp đỡ cho 20 người trong nhóm thuyền nhân đầu trở về Việt nam tự nguyện, dựa trên lời khai của họ. Số người còn lại, khoảng 10 người, đã yêu cầu được gặp quan chức của Cao ủy tị nạn LHQ. Hiện giờ, theo ông Zeybek, thì Cao ủy đang tiếp xúc với những người này. Cơ may đi định cư ở nước thứ ba hoàn toàn phụ thuộc vào tiến trình thanh lọc, nếu như họ hội đủ tiêu chuẩn tỵ nạn, và Cao ủy sẽ liên lạc với một nước thứ ba để giúp đỡ họ.
Khi được hỏi là liệu Indonesia có cưu mang những người này không, ông Zeybek nói không vì theo ông, họ là di dân bất hợp pháp, nhập cảnh Indonesia không có giấy tờ chính thức, theo luật của Indonesia, thì họ sẽ bị trục xuất trở lại nước mà họ bỏ đi.

Còn bộ trưởng Di trú Úc, Philip Ruđock thì gọi những thuyền nhân này là những người đi tìm cuộc sống khá hơn ở nước khác. Theo ông thì hai chiếc thuyền này không nằm trong đường dây của các tổ chức buôn lậu người qua biên giới. 

Ngoại trưởng Úc, Alexander Downer nói rằng cả hai nước Úc và Indonesia coi chuyện thuyền nhân này nhỏ thôi, và ông Downer tỏ ý hài lòng với cách giải quyết của Indonesia.

42 thuyền nhân Việt Nam xin tị nạn chính trị vì chế độ CSVN áp bức 

JAKARTA 9-5 (TH).42 thuyền nhân Việt Nam đang bị giữ ở tỉnh Nusa Tenggara của Indonesia cho hay họ vượt biên đi Úc tị nạn chính trị vì CSVN là một chế độ áp bức và tình hình kinh tế chính trị tại Việt Nam không ổn định. Ðây là những điều các thuyền nhân nói trên khai với Tổ Chức Di Dân Quốc Tế (IOM) mà báo Jakarta Post thuật lại trong ngày Thứ Năm 8- 5- 2003. 

Chiếc thuyền gỗ dài 15 mét chở những người Việt Nam kể trên rời Việt Nam ngày 6- 4- 2003, trôi dạt ngoài khơi tỉnh Banjarmasin của Indonesia 3 tuần lễ trước đây khi thuyền của họ chết máy cũng như hết lương thực và nước uống. Tuy biết là hành trình đi Úc của họ thập phần nguy hiểm trên một chiếc thuyền mỏng manh giữa đại dương, dân chúng và nhà cầm quyền địa phương Indonesia đã giúp đỡ thực phẩm, thuốc men và dầu xăng rồi trục xuất họ ra khơi. 

Khi biết có chuyện này xảy ra, chính phủ Úc đã lên tiếng chỉ trích mạnh mẽ và cảnh cáo sẽ trục xuất bất cứ ghe tầu nào chở di dân hay người tị nạn đến Úc bất hợp pháp. Rồi thuyền của họ lại chết máy, tấp vào một đảo khác của Indonesia thuộc quần đảo Flores và được đưa lên bờ ngày Thứ Ba vừa qua. Chính phủ Indonesia đang tạm giữ họ dưới sự giám sát của IOM. Tổng cộng trên thuyền có 19 đàn ông, 13 phụ nữ và 10 trẻ em. 

Khi phỏng vấn những người này, Yong Lai Kong, viên chức của IOM thuật lại rằng: "Các thuyền nhân cho hay chế độ CSVN rất hà khắc nên họ họ đành phải vượt biên và xin được đi định cư tị nạn chính trị ở một nước thứ ba." Yong Lai Kong còn cho hay rằng ông đang phối hợp với đại diện của Cao Ủy Tị Nạn Liên Hiệp Quốc để thẩm định xem những người này có được công nhận là người tị nạn hay không. 

Những thuyền nhân này là nhóm người Việt Nam thứ hai vượt biên bằng thuyền đến Indonesia trong tháng Tư. Một thuyền khác nhỏ hơn, chở 31 người từ Trà Vinh đến Indonesia trước đó ít ngày cũng đã bị trục xuất, rồi hỏng máy ở ngoài khơi gần đảo Galang. Họ cũng đã được đưa lên bờ và đang nằm trong sự giám sát của IOM. 

Các tin tức hồi tuần trước nói rằng một số những người này đồng ý quay trở lại Việt Nam, một số vẫn muốn xin đi Úc định cư.  Trong số các người của chiếc thuyền này, một số đã từng vượt biên đến Indonesia trước đây, bị rớt thanh lọc và phải trở về Việt Nam. Một số cũng đã từng vượt biên đến được Úc châu, bị trục xuất, nay vượt biên trở lại.

SARS và kinh tế Việt Nam

Trời hại không bằng SARS, dù che dấu được con số tử vong vì SARS ở Việt Nam và được WHO bốc là nước đầu tiên ngăn được SARS, nhưng Hà Nội không làm sao rút ngắn được biên giới Việt Hoa với Trung công, nơi SARS còn đang hoành hành tận Bắc Kinh, và con số nhiễm SARS và chết cứ gia tăng hàng ngày ở các tỉnh giáp Việt nam... các tours du lịch đến VN tiếp tục bị cancel, người Việt không dám về Việt Nam, các hoạt độn văn nghệ và các cuộc tranh tài thể thao bị hủy bỏ, những vụ xuất khẩu lao động bị chấm dứt... nền kinh tế Việt nam đang thấm đòn.

Hiện nay, từ hàng quán đến khách sạn vắng teo, ngành du lịch hốt bạc có cơ phá sản sau khi Hà Nội mua thêm một số máy bay mới để khai thác. Nếu SARS không bị chận đúng đến cuối năm nay, nền kinh tế Á châu nói chung và Việt Nam nói riêng sẽ bị ảnh hưởng xuống dốc thê thảm. 

SARS có mặt tại Sài Gòn!!! 
(Hồng Lĩnh/NSVN/nhóm Freedom for Vietnam/Quốc Nội/7/5/2003)

Như tin chúng tôi loan báo cách đây hơn một tuần, đảng CSVN đã chỉ thị cho các bệnh viện dấu kín sự có mặt của SARS tại Sài Gòn. Họ chỉ thị cho các giới chức y tế có trách nhiệm phi tang các trường hợp tử vong vì SARS hay các dạng nghi ngờ bằng cách liệt kê các trường hợp tử vong đó bằng các nguyên nhân tử vong khác. (Y như Trung cộng làm ở Quảng Ðông và Bắc Kinh...). Các giới chức WHO ca tụng CSVN là quá ngây thơ!!! 

Chính sách bưng bít sự thật này là truyền thống sách lược của hai đảng công sản Tầu và Việt Nam. Nay thì nước Tầu và Hồng Kông đã trả cái giá quá đắt, hậu quả đổ hết lên đầu nhân dân Trung Quốc. CSVN đã lừa bịp được WHO và thế giới, và hậu quả rồi đây, lương dân Việt Nam phải gánh chịu.

Tin giờ chót hôm nay, chúng tôi nhận được từ Việt Nam là tại Sài Gòn đã có ít nhất là một trường hợp tử vong vì SARS mà nạn nhân là một nhân viên nhà hàng Phở sinh quán tại tỉnh Bến Tre làm việc ở Sài Gòn. Cái chết này bị bưng bít. Nạn nhân đã bị nhà cầm quyền cộng sản hỏa thiêu 100% cùng với quần áo và tư trang, và gia đình bị cô lập hơn 10 ngày mới cho về quệ Thay vì đem xác con về nhà, gia đình nạn nhân chỉ được CSVN giao cho một nhúm tro! 

Chúng tôi loan báo tin này đến dư luận báo chí trong và ngoài nước, kể cả WHO, để báo động cho bà con nội địa và các cơ quan hữu trách LHQ biết. Không ai cấm SàiGòn không trở thành Bắc Kinh vì sư lây lan của SARS do cách hành sử vô trách nhiệm của cộng sản. (Hồng Lĩnh)

Bệnh SARS đang tung hoành ở VN nhưng CSVN cố bưng bít không cho tin tức lọt ra ngoài

Vào khoảng 12 giờ đêm ngày 03-5-03,á một chiếc xe Hồng Thập Tự được xe cảnh sát hú còi dẫn đường đưa 2 bệnh nhân từ bệnh viện Chợ Rẫy chạy về hướng Bình Chánh. Hai xe vượt cầu Bến Lức tiến vào thị xã Long An và tiếp tục chạy âm thầm trong bóng đêm dày đặc về hướng Long Xuyên. Hai bệnh nhân trên xe là 2 người đàn bà còn rất trẻ. Cô Phạm Thu Nga, 28 tuổi, độc thân, người Hà Nội và đang là công nhân viên của Văn Phòng II Bộ Xây Dựng ở Thành Phố Hồ Chí Minh. Cô Thu Nga mới được điều động vào Sài Gòn từ Văn Phòng Trung Ương ở Hà Nội mới khoảng 2 tuần trước.Ngày 29-04-03, những người trong nhà tập thể của Bộ Xây Dựng gọi xích-lô đưa Thu Nga gấp vào bệnh viện Bình Dân sau khi thấy cô sốt dữ dội và la lên vì khó thở. Ngày hôm sau Thu Nga được chuyển đến bịnh viện Chợ Rẫy; bác sĩ ở đây định được bệnh cho cô: Bệnh SARS. Bệnh nhân thứ hai là bà Nguyễn Thị Lan, 32 tuổi, có chồng và 2 con. Bà Lan làm y tá cho bệnh viện Chợ Rẫy, trong Khu Bệnh Truyền Nhiễm, hơn 5 năm rồi. Ðây là lần thứ 3 trong vòng một tháng bệnh Viện Chợ Rẫy đưa bệnh nhân đi trong đêm tối có xe cảnh sát hộ tống.Những người nầy được đưa đến dấu tại một bệnh viện nằm hẻo lánh giữa một cách đồng ở Quận Cầu Ngang, Sa Ðéc. Tổng số bệnh nhân bệnh SARS được đưa từ các nơi về đây là 87 người. Một trung đội võ trang ngày đêm canh gác xung quanh và dựng lên nhiều chốt chặn trên các con lộ đất dẫn tới bệnh viện; chỉ có những người mang thực phẩm hoặc những ai có giấy phép đặc biệt mới được phép ra vào.

Cũng tin liên quan đến bệnh SARS được bí mật truyền miệng ở Hà Nộị Tháng vừa qua có 8 quân nhân thuộc Quân Khu Tả Ngạn bị bệnh SARS được điều trị tại Quân Y Viện 108, Hà Nội. 8 quân nhân nầy được đưa đến dấu tại bệnh viện Quảng Yên cùng với hơn 250 bệnh nhân của SARS đưa về đó từ Hà Nội, Hải Phòng..

Sau khi tin tức loan truyền nhanh chóng về bệnh SARS lan nhanh và hoành hành ở Quảng Yên, chính quyền Hà Nội tức tốc đưa gần 300 trăm bệnh nhân bệnh SARS ở đây đến bệnh viện huyện Châu Mộc và các bệnh viện chung quanh, nằm ở một thung lũng gần thượng nguồn Sông Mã, sát biên giới Lào.

Có một điều đặc biệt là các bệnh nhân đều chuyển về nhà 3 tháng lương ứng trước của cơ quan họ đang làm việc và viết cho thân nhân một lá thư có nội dung tương tự như: Có việc gấp, công tác khẩn...cần đi xa vài tháng vì nhu cầu công tác. Gia đình cứ yên tâm. Sẽ liên lạc sau. Ðại diện cho Bộ Nội Vụ đến từng gia đình nạn nhân hăm dọa: Ông/Bà A,B, C... đang thi hành công tác có liên quan đến an ninh quốc gia. Thân nhân cứ sinh hoạt bình thường. Lương sẽ được cơ quan chuyển đến tận nhà mỗi 3 tháng. Cấm tuyệt không được tiết lộ tin tức liên quan đến ông/bà A,B, C...

Có tin mới sẽ cung cấp thêm sau. 
(Quan Thế Sư)

Ngành Du lịch CSVN mất 1 triệu du khách vì SARS 

HÀ NỘI 09-05.Trả lời phỏng vấn của các cơ quan truyền thông trong nước cũng như ngoại quốc trong kỳ họp quốc hội tại Hà Nội, bà Võ Thị Thắng, tổng cục trưởng Tổng cục du lịch của CSVN đã thừa nhận như trên. Các báo dẫn lời bà Thắng cho biết: ''Nhiều tour mới giá hạ sắp tới sẽ được công bố. Ngành du lịch đang tận dụng tối đa các cơ hội tuyên truyền thông trong nước, sắp tới là trên truyền thông quốc tế như CNN và các websitẹ..Vào mùa hè này sẽ chú trọng khách du lịch nội địa nhiều hơn là khách nước ngoài. Về dịch SARS, một số nước sau khi nghe Việt Nam khống chế được dịch bệnh đã dỡ bỏ khuyến cáo không đến Việt Nam đối với công dân nước họ. Tuy nhiên, vẫn phải phối hợp với ngành y tế không để dịch SARS lây lan trở lại..." Vẫn theo lời bà Thắng, khó mà nói được năm nay Việt Nam sẽ mất bao nhiêu khách. Nhưng theo tính toán của một tổ chức nước ngoài, năm 2003 Việt Nam sẽ mất chừng 1 triệu khách. Riêng khách Trung Quốc từ nay đến cuối năm ước chừng mất 500,000 khách và mất thêm gần 30,000 khách Ðài Loan... Rõ ràng khu lịch đang bị nạn mà nạn đó là bất khả kháng chứ không giống những sự kiện mình chủ động được". 

Tin Phoenix và các tác phẩm Những Trận Ðánh Không Tên Trong Quân Sử và Mù Hè Ðỏ Lửa với Phan Nhật Nam, Hải Triều, Trần Thúc Vũ...

Dưới sự bảo trợ và tổ chức của Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Việt Nam, Phoenix, Arizona cùng sự tiếp tay của các hội đoàn, báo chí và sinh viên... ba nhà văn quân đội, cũng là ba cựu tù nhân chính trị tù cải tạo gồm Phan Nhật Nam, Hải Triều và Trần Thúc Vũ sẽ có mặt tại Phoenix vào hai ngày Thứ Bẩy 31/5 và Chúa nhật 1/6/2003 với hai tác phẩm " Những Trận Ðánh Không Tên Trong Quân Sử và Mùa Hè Ðỏ Lửa.

Theo dự trù, trong các cuộc tiếp xúc, anh em sẽ cùng nhau chia sẻ, trình bày những vấn đè liên quan tới hai tác phẩm khá nổi danh này, đồng thời cũng trình bày một số vấn đề liên quan tới thời sự chính trị và Thương Phế Binh VNCH còn kẹt ở quê nhà.

Chiều và tối thứ Bẩy 31/5 có thể có cuộc tiếp xúc thân hữu giữa các chiến hữu, đồng bào, các em sinh viên và các nhà văn quân đội. Ngày Chúa nhật là ngày chính cho các chương trình chính thức tại Trung Tâm Sinh Hoạt Người Việt Phoenix. Chương trình cụ thể sẽ được Hội CTNCT Phoenix công bố sau.

Mọi chi tiết liên quan tới vấn đề trên, xin liên lạc anh Bùi Minh Ngà/ Chủ Tịch Hội CTNCT/Phoenix/ Arizona 623. 937. 4845

* * *

Tập Thể Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa Hải Ngoại 
Ủy Ban Phối Hợp 
PO.Box 5055Springfield, Virginia 22150. USA - (703) 866-6172

Thông - Cáo

Ngày 15 tháng 5 năm 2003 

Trong công cuộc đấu tranh giải thể chế độ độc tài đảng trị CSVN, sự tương quan lực lượng là căn bản. Có lực lượng mới hành động, mới tạo được niềm tin, mới gây được thế quốc tế. Có lực lượng tiếng nói mới có giá trị, mới đánh động được dư luận đồng bào trong ngoài nước và thông tin báo chí ngoại quốc.  Trong công cuộc dựng nước, thiết lập tự do dân chủ, bảo vệ văn hóa, phát triển tương lai dân tộc, một cá nhân một tổ chức không thể đảm đương được. Ðây là công việc của toàn dân, không ai độc quyền cả. Người Việt quốc gia cần phải kết hợp tạo lực gây thế, hình thành một tổ chức để thống nhứt mục tiêu, lập trường, đường lối hành động. 

Từ các quan điểm này, một Ủy Ban Phối Hợp đã được thành lập nhân dịp kỷ niệm Ngày Quân Lực 19 tháng 6 năm 2002 tại Washington DC và Cựu Thiếu Tướng Lê Minh Ðảo được bầu vào chức vụ Chủ tịch UBPH với sự cộng tác của một số anh em đại diện. Nhiệm vụ của UBPH là vận động kết hợp các tổ chức hội đoàn Cựu Quân Nhân, Lực Lượng Bán Quân Sự và Thế Hệ Hậu Duệ để tổ chức "Ðại Hội Toàn Quân" thành lập một cơ cấu đại diện tập thể chiến sĩ VNCH hải ngoại. 

Sau nhiều tháng vận động, tiếp xúc với các cấp Tướng lãnh, các cấp trách nhiệm tổ chức hội đoàn quân binh chủng QLVNCH, Cảnh Sát Quốc Gia, Thế hệ Hậu Duệ tại Mỹ châu, Canada, Âu châu, Úc châu... kêu gọi kết hợp tạo lực đấu tranh, kết quả thật là phấn khởi. 

Ðể thực hiện nhiệm vụ được giao phó, UBPH quyết định tổ chức "Ðại Hội Toàn Quân" trong ba ngày 26, 27 và 28 tháng 9 năm 2003 tại miền Nam California. Chương trình và chi tiết đại hội sẽ được thông báo sau. 

Trân trọng mời tất cả các tổ chức hội đoàn Cựu Quân Nhân, Lực Lượng Bán Quân Sự và Thế Hệ Hậu Duệ về tham dự "Ðại Hội Toàn Quân" để cùng nắm tay nhau kết hợp tạo hoạt động. Và để kịp chuẩn bị, trân trọng yêu cầu quý tổ chức hội đoàn cho biết ý kiến trước ngày 30 tháng 6 năm 2003. Mọi sự ghi danh tham dự "Ðại Hội Toàn Quân", xin liên lạc về :

Văn Phòng Tổng Thơ Ký Ủy Ban Phối Hợp Tập Thể Chiến Sĩ VNCH Hải Ngoại 
Post Office Box 5055 Springfield, Virginia 22150 
hoặc Email <ubphhd@ureach.com> 
hoặc điện thoại số (703) 866.6172

* * *

Tin giờ chót:

Việt Nam tái khẳng định chủ quyền đối với Hoàng Sa và Trường Sa

Ngày 16/5, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam, bà Phan Thuý Thanh, đã một lần nữa khẳng định chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. 

Trả lời câu hỏi của Thông tấn xã Việt Nam về lập trường của Việt Nam trước việc Trung Quốc công bố lệnh cấm đánh cá ở Biển Ðông từ 1/6 đến 1/8/2003, bà Phan Thuý Thanh nói: "Bất kỳ việc làm nào của một nước khác đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa cũng như trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam mà không được sự chấp thuận của Việt Nam đều là vi phạm chủ quyền và các quyền chủ quyền của Việt Nam đối với các khu vực này." Người phát ngôn BNG tái khẳng định Việt Nam có đầy đủ các bằng chứng lịch sử và cơ sở pháp lý để khẳng định chủ quyền không thể tranh cãi của mình đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. 

Là một nước ven biển, Việt Nam có đầy đủ các quyền chủ quyền đối với vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của mình theo đúng quy định của luật pháp quốc tế, đặc biệt là Công ước của Liên hợp quốc năm 1982 về Luật biển mà Việt Nam là một thành viên. Bà Phan Thuý Thanh nhấn mạnh: "Trước sau như một, Việt Nam chủ trương giải quyết những bất đồng thông qua thương lượng hoà bình trên cơ sở tôn trọng luật pháp quốc tế, nhất là Công ước của Liên hợp quốc về Luật biển năm 1982, Tuyên bố Manila về Biển Ðông năm 1992 và Tuyên bố về cách ứng xử của các bên ở Biển Ðông ký giữa các nước ASEAN và Trung Quốc ngày 4/11/2002. Trong khi thúc đẩy thương lượng để đạt giải pháp cơ bản và lâu dài cho các tranh chấp, các bên hữu quan cần duy trì ổn định trên cơ sở nguyên trạng, tự kiềm chế, không được có hành động làm phức tạp thêm tình hình".
 

Trang Bìa 
Ðầu trang