Tạp Chí Văn Học Ðấu Tranh Cho Một Việt Nam Tự Do Dân Chủ
P.O. Box 74013, Hillcrest Park PO. Vancouver, BC. V5V-5C8, Canada
Phone+Fax: (604) 875-9022 - Sau 6PM (604) 879-1179
Email: nsvietnam@yahoo.com

Cập nhật hóa hàng ngày
Chủ Biên: Hải Triều
Ðại diện nhóm Úc châu: Người Quan Sát  - Ðại diện nhóm Âu châu: Trần Phượng Hoàng - Ðại diện nhóm Hoa Kỳ: Hoa Sơn Kiếm - Ðại diện nhóm nội địa: Hồng Lĩnh (Việt Nam). Tiếng nói của những người góp phần đấu tranh cho một Việt Nam tự do, thực hiện bởi nhóm "Freedom for Vietnam", phát hành trên toàn thế giới.
Các Số Báo Cũ
Hà Thúc Sinh
Hoàng Ngọc Liên
Kathy Trần
Lâm Chương
Lâm Lễ Trinh
Ngàn Giọt Lệ Rơi
Nguyễn Thanh Hoàng
Phạm Văn Nhàn
Phan Nhật Nam
Phó Thường Dân
Sổ Tay Thường Dân
Tưởng Năng Tiến
Trần Viết Ðại Hưng
Tài Liệu - Góp Nhặt
Nối Kết

Bài Mới Nhất

CON VỊT



.

 Nguyệt-San Việt-Nam Số 65
Tháng 02&03/2003

Thông cáo về Quyền Tự Do Thông Tin ở Việt Nam
Năm 1995 Hoa Kỳ và Việt Nam bình thường hoá quan hệ ngoại giao, dẫn đến ký Hiệp Ước Thương Mại (BTA) có hiệu lực từ ngày 10-12-2001. Chính hiệp định này đang cứu nguy nền kinh tế suy sụp của Cộng Sản và giúp Cộng Sản Việt Nam gia nhập Tổ Chức Thương Mại Quốc Tế (WTO) trong tương lai. Nhưng đồng thời Hiệp định này cũng mở ra cơ hội cho nhân dân Việt Nam được làm kinh tế tự do, phá vỡ công cụ "quốc doanh" nắm bao tử quần chúng của Cộng Sản và từ đó có thể đứng lên đòi hỏi tự do, dân chủ. 

Sợ mất độc quyền lãnh đạo, Hà Nội cố trì hoãn tư hữu hoá những xí nghiệp quốc doanh làm ăn thua lỗ, ngăn chặn khu vực tư nhân phát triển và nhất là tìm mọi cách kiểm soát thông tin với hy vọng dùng độc quyền thông tin một chiều để điều kiện hoá dân, giúp giữ được độc quyền chính trị. Ðây thực ra chỉ là ảo tưởng. Chính vì chính sách cải cách nửa vời và không thực tâm thi hành nghiêm chỉnh Thỏa Ước Thương Mại Việt Mỹ mà số tiền đầu tư của nước ngoài vào Việt Nam (FDI) đã giảm đến mức báo động trong những năm gần đây, trực tiếp ảnh hưởng đến tốc độ phát triển của đất nước. Ðảng Cộng Sản Việt Nam lại thêm một lần nữa, đặt quyền lợi của đảng lên trên quyền lợi của toàn dân và họ sẽ phải chịu trách nhiệm trước quốc dân về những hành động sai trái này.

Nhân dân Việt Nam, nhất là giới trẻ chiếm trên 60% dân số và đặc biệt là những người làm báo, những văn nghệ sĩ, sinh viên, trí thức cương quyết:

1/ Bác bỏ hoàn toàn luận điệu tuyên truyền xảo trá trắng trợn của phát ngôn viên bộ ngoại giao Hà Nội ngày 12-3-2003 nói ở Việt Nam có tự do báo chí bằng cách đưa ra con số 486 tờ báo, 80% số hộ (gia đình) được nghe phát thanh và 70% được xem truyền hình\. Chúng tôi mạnh mẽ tố cáo trước dư luận trong và ngoài nước tất cả chỉ là công cụ tuyên truyền cho quan điểm sai, lỗi thời của đảng Cộng Sản Việt Nam. Hiện ở Việt Nam không có báo chí tư nhân độc lập với chính quyền dù chỉ là một tờ.

2/ Ủng hộ việc làm của hai Dân Biểu Ed Royce và Zoe Lofgren ngày 27-2-2003 đưa ra trước Ủy Ban Bang Giao Quốc Tế của Hạ Nghị Viện Hoa Kỳ dự luật H.R.1019 nhằm "Thúc Ðẩy Tự Do Thông Tin ở Việt Nam" 

3/ Chúng tôi cảnh báo ban tư tưởng trung ương đảng Cộng Sản Việt Nam, nếu tiếp tục tìm cách khống chế báo chí trong thời đại bùng nổ thông tin, sẽ chỉ chuốc thất bại vì sẽ bị tác động ngược làợ: Làm cho quần chúng xa lánh tuyên truyền một chiều của thời kỳ chiến tranh lạnh và ngả theo ủng hộ Mặt Trận Văn Hoá trong-ngoài với hậu thuẫn khắp nơi trên thế giới đang nêu cao xu thế thời đại Nhân Quyền và Dân Chủ. Chính kinh tế thị trường cùng tự do tư tưởng dâng cao trong nhân dân sẽ nhận chìm chế độ độc tài mà họ chán ghét.

Sàigon ngày 13 tháng 3 năm 2003
BS Nguyễn Ðan Quế
Ðại Diện Cao Trào Nhân Bản 

 
Trang Bìa 
Ðầu trang