Tạp Chí Văn Học Ðấu Tranh Cho Một Việt Nam Tự Do Dân Chủ
P.O. Box 74013, Hillcrest Park PO. Vancouver, BC. V5V-5C8, Canada
Phone+Fax: (604) 875-9022 - Sau 6PM (604) 879-1179
Email: nsvietnam@yahoo.com

Cập nhật hóa hàng ngày
Chủ Biên: Hải Triều
Ðại diện nhóm Úc châu: Người Quan Sát  - Ðại diện nhóm Âu châu: Trần Phượng Hoàng - Ðại diện nhóm Hoa Kỳ: Hoa Sơn Kiếm - Ðại diện nhóm nội địa: Hồng Lĩnh (Việt Nam). Tiếng nói của những người góp phần đấu tranh cho một Việt Nam tự do, thực hiện bởi nhóm "Freedom for Vietnam", phát hành trên toàn thế giới.
Các Số Báo Cũ
Hà Thúc Sinh
Hoàng Ngọc Liên
Kathy Trần
Lâm Chương
Lâm Lễ Trinh
Ngàn Giọt Lệ Rơi
Nguyễn Thanh Hoàng
Phạm Văn Nhàn
Phan Nhật Nam
Phó Thường Dân
Sổ Tay Thường Dân
Tưởng Năng Tiến
Trần Viết Ðại Hưng
Tài Liệu - Góp Nhặt
Nối Kết

Bài Mới Nhất

CON VỊT



.

Tác giả Trần Gia Phụng.
In lần thứ 2 - 28CAN$/22US$


Chiến sử QLVNCH của Phạm Phong Dinh - Tái bản lần 2.
35CAN$/25US$ *


Tự truyện - Nguyễn Thị Hải
14CAN$/10US$ *


Tác giả Bùi Ngọc Tấn.
25CAN$/20US$
(Ở Mỹ bán 35US$).

* Giá bán kể cả cước phí.
Liên lạc: NS Việt-Nam.


 Nguyệt-San Việt-Nam Số 64
Tháng 01/2003

Tin tức thế giới tổng hợp

Tin tổng hợp Hoa Kỳ 

Ðến nay, dù sau gần 2 năm cầm quyền với những khó khăn sau biến cố 9/11 và  cuộc khủng hoảng Iraq/ Trung Ðông, đương kim TT Bush vẫn được dân Mỹ nễ trọng với một tỷ số cao nhất trong cuộc thăm dò dư luận mới đây của CNN. Chỉ dấu kinh tế Mỹ có vẻ lên cùng lúc với uy tín TT Bush, nên chiều hướng ủng hộ chính phủ Bush đánh Iraq cũng thuận lợi. Chiến cụ các loại và quân trừ bị đang đuộc gửi tiếp qua vùng Vịnh, các cuộc diễn tập quân sự ở Yamen và Kuwait đã và đang diễn ra. Cùng lúc các cuộc thanh sát vũ khí của LHQ  đang diễn tiến, và có tin các quốc gia Hồi giáo mở đường cho Hussein Saddam lưu vong hầu tránh một chiến tranh khốc liệt trên đất Iraq. 

Tin mới nhất cho hay  các chuyên viên thanh sát LHQ tìm ra một số đầu đạn trống ruột có thể chứa các loại vũ khí hóa hay sinh học tại một khu vực Nam Baghdad mà lẽ ra các loại này phải được trình báo cho LHQ. Các loại trái đạn này đang được giảo nghiệm và kiểm soát. Cùng lúc Saddam Hussein tuyên bố sẳn sàng đánh trả các cuộc tấn công của Hoa Kỳ.

Hoa Kỳ và Bắc Hàn cũng đang "đụng" nhau khi Bắc Hàn trục xuất các quan sát viên LHQ kiểm soát chương trình nguyên tử của Bắc Hàn. Tình hình bán đảo Triều Tiên đang căng thẳng vì thái độ bất ngờ của Bắc Hàn. Nam Hàn và Nhật đã liên lạc với Nga và Trung cộng áp lực Bắc Hàn lùi bước, nhưng Bắc Hàn có vẻ vẫn còn cường điệu. Thái độ của CS Bắc Hàn thách thức Hoa Kỳ một cách trắng trợn đã khiến bộ trưởng quốc phòng Donald Rumfields công khai tuyên bố Hoa Kỳ có thể đương đầu với hai cuộc chiến với Bắc Hàn và Iraq cùng một lúc.

Về cuộc chạy đua vào tòa Bạch Ốc, đương kim TT Mỹ G.W. Bush vẫn là ứng viên của đảng Cộng Hòa. Về phía đảng Dân Chủ, cựu PTT Al Gore chính thức loan báo không ra tranh cử, ứng viên rõ nét còn lại là TNS phản chiến John Kerry, TNS Lieberman, người ứng Phó cho Al Gore kỳ trước... Mặc dù nước Mỹ còn đang trong tình trạng chiến tranh chống khủng bố và chuẩn bị cho cuộc chiến tranh vùng Vịnh chống Iraq, cuộc chạy đua vào tòa Bạch Ốc đã rục rịch bắt đầu...

Ðại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam họp báo đánh dấu một năm Hiệp định Mậu dịch Việt Myõ 

SÀI GÒN - Các báo phát hành tại Việt Nam hôm Thứ Bảy đều loan tin cuộc họp báo của đại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội. Ngày 6-12, tại Hà Nội, Ðại sứ quán Hoa Kỳ tại Việt Nam đã tổ chức cuộc họp báo với sự tham dự của nhiều phóng viên trong nước và phóng viên các hãng thông tấn, báo chí nước ngoài. 

Trong phần mở đầu cuộc họp, Ðại sứ Hoa Kỳ Raymond F. Burghardt đã nói đến những kết quả, lợi ích đem lại cho cả hai nước sau 1 năm Hiệp định Thương mại Việt Nam - Hoa Kỳ (BTA) có hiệu lực. Trả lời câu hỏi của các phóng viên: "Vụ tranh chấp cá tra, cá ba sa có ảnh hưởng gì đến việc thực hiện BTA." Ðại sứ Raymond F. Burghardt nói: "Mọi tranh chấp về cá tra, cá ba sa... hoàn toàn không ảnh hưởng gì tới việc thực thi BTA. Trong Hiệp định cũng đã nói rõ đến trước những tranh chấp có thể xảy ra, trong tương lai, Việt Nam cũng sẽ còn nhiều vụ tranh chấp thương mại hơn nữa, không chỉ với Hoa Kỳ mà với cả các nước khác". 

Ông Raymond F. Burghardt nói thêm: "Sự nổi tiếng của vấn đề cá da trơn chỉ là một thủ thuật để đàm phán". Về câu hỏi: "Bộ Thương mại Mỹ ra tuyên bố Việt Nam là nước có nền kinh tế phi thị trường. Ðiều này có thể ảnh hưởng gì tới quan hệ hai bên?", Ðại sứ Raymond F. Burghardt cho rằng: "Ðây chỉ là quan điểm của Bộ Thương mại Hoa Kỳ và những tuyên bố của Bộ Thương mại Hoa Kỳ tách biệt với các quan hệ ngoại giao, quan hệ chính trị, không được suy xét thành mối quan hệ song phương nào...". 

Cũng trong cuộc họp báo, Ðại sứ Raymond F. Burghardt đã đề cập nhiều đến vấn đề đầu tư nước ngoài nói chung và đầu tư của các doanh nghiệp Hoa Kỳ nói riêng vào Việt Nam sau BTA. Ông cho rằng, mối quan tâm của các doanh nghiệp Hoa Kỳ về các cơ hội làm ăn tại Việt Nam đã tăng lên nhiều so với thời kỳ sau năm 1990. Theo ông Raymond F. Burghardt, số vốn đầu tư của Hoa Kỳ vào Việt Nam thực tế cao hơn nhiều so với con số thống kê của Việt Nam. 

Chẳng hạn, số liệu chính thức được công bố về đầu tư của Hoa Kỳ vào Việt Nam từ đầu năm đến hết tháng 8.2002 là 1,03 tỉ USD, nhưng theo ông, con số này, chưa tính đến yếu tố các doanh nghiệp đầu tư, mở chi nhánh ở nước thứ 3 và từ đó đầu tư vào Việt Nam. Ông cho biết. "Nếu cộng cả số vốn đầu tư của 2 công ty dầu khí của Mỹ ở nước khác vào Việt Nam thì số vốn đầu tư của Mỹ vào Việt Nam sẽ gấp 2 lần con số chính thức được công bố". 

Tin về tài tử Ðơn Dương

HÀ NỘI, Việt Nam - Một viên chức của Bộ Công An CSVN cho biết hôm 13-12, là tài tử Ðơn Dương, 45 tuổi, đã nộp đơn xin được sang Hoa Kỳ cư ngụ với 2 người con trai cách đây một tháng, và đơn xin ra đi này đang được "xem xét một cách thuận lợi", tuy nhiên viên chức này từ chối cho biết là khi nào đơn xin này được chấp thuận cả. 

Tài tử Ðơn Dương và 2 con trai, một 16 tuổi và một 11 tuổi đã phải xin ra đi, sau khi bị nhà nước CSVN chụp cho cái mũ là "phản quốc", chỉ vì tài tử này đã đóng trong hai cuốn phim tại Hoa Kỳ đó là phim "We were soldiers" (Chúng tôi từng là chiến sĩ) và "Green Dragon" (Rồng Xanh). 

Trong phim "We were soldiers", Ðơn Dương đóng vai một chỉ huy trưởng quân Cộng Sản Bắc Việt, Nguyễn Hữu An, trong trận đánh với quân đội Hoa Kỳ vào tháng 11-1965, tại thung lũng Ia Drang, ở vùng Cao Nguyên Trung Phần Việt Nam. Trong phim "Green Dragon", Ðơn Dương đóng vai một người tị nạn Việt Nam, trong đợt tị nạn đầu tiên đến Hoa Kỳ vào năm 1975 với bao cam go, thử thách. 

Ðơn Dương hồi tháng rồi đã viết một thơ ngỏ cho 2 con, quả quyết rằng mình "không phải và sẽ không bao giờ là một kẻ phản quốc".

HÀ NỘI, Việt Nam - Một viên chức của Bộ Công An CSVN cho biết hôm 13-12, là tài tử Ðơn Dương, 45 tuổi, đã nộp đơn xin được sang Hoa Kỳ cư ngụ với 2 người con trai cách đây một tháng, và đơn xin ra đi này đang được "xem xét một cách thuận lợi", tuy nhiên viên chức này từ chối cho biết là khi nào đơn xin này được chấp thuận cả. Tài tử Ðơn Dương và 2 con trai, một 16 tuổi và một 11 tuổi đã phải xin ra đi, sau khi bị nhà nước CSVN chụp cho cái mũ là "phản quốc", chỉ vì tài tử này đã đóng trong hai cuốn phim tại Hoa Kỳ đó là phim "We were soldiers" (Chúng tôi từng là chiến sĩ) và "Green Dragon" (Rồng Xanh). 

Trong phim "We were soldiers", Ịơn Dương đóng vai một chỉ huy trưởng quân Cộng Sản Bắc Việt, Nguyễn Hữu An, trong trận đánh với quân đội Hoa Kỳ vào tháng 11-1965, tại thung lũng Ia Drang, ở vùng Cao Nguyên Trung Phần Việt Nam. 

Trong phim "Green Dragon", Ịơn Dương đóng vai một người tị nạn Việt Nam, trong đợt tị nạn đầu tiên đến Hoa Kỳ vào năm 1975 với bao cam go, thử thách. Ðơn Dương hồi tháng rồi đã viết một thơ ngỏ cho 2 con, quả quyết rằng mình "không phải và sẽ không bao giờ là một kẻ phản quốc".

* Quỹ Nhi Ðồng quốc tế cảnh báo Việt Nam cần phải giải quyết các vấn đề suy dinh dưỡng, khai thác tình dục, thiếu vệ sinh và lây truyền virut HIV trong giới thiếu nhi.

VOA

Quỹ Nhi Ðồng quốc tế lên tiếng cảnh báo rằng nạn khai thác tình dục, suy dinh dưỡng, thiếu vệ sinh và lây truyền virut HIV chỉ là một số trong các vấn đề mà trẻ em tại Việt Nam phải đương đầụ Trong một cuộc họp báo đánh dấu ngày công bố phúc trình thường niên về tình trạng thiếu nhi, giám đốc khu vực Ðông Á và Thái Bình Dương của cơ quan UNICEF là bà Mehr Khan nói rằng chính phủ Việt Nam cần phải chú tâm nhiều hơn nữa đến các vấn nạn của thiếu nhi.
Bà Khan nhận định rằng trong mấy chục năm qua, Việt Nam đã thực hiện được nhiều tiến bộ trong việc cải thiện an sinh của thiếu nhi, nhưng theo bà vẫn còn nhiều vấn đề quan trọng phải giải quyết.

Bà Khan nói rằng chính phủ Việt Nam cần phải giải quyết vấn đề tỷ lệ suy dinh dưỡng cao đưa đến tình trạng là một phần ba thiếu nhi Việt Nam không đạt đủ số cân và chiều cao tiêu chuẩn. Ngoài ra 2 trong 3 trẻ vị thành niên ở các vùng nông thôn không có đủ các phương tiện vệ sinh cần thiết, trong khi một phần tư trẻ em bỏ học trước khi hết lớp 5.

Ðại diện UNICEF Việt Nam là ông Anthony Bloomberg cũng cảnh giác một vấn đề đang ngày càng gia tăng là nạn buôn bán thanh thiếu niên qua hành nghề mại dâm tại Trung Quốc và Kampuchia bằng cách hứa hẹn các công ăn việc làm kiếm nhiều tiền.

2 viên chức UNICEF này nhấn mạnh rằng cần phải củng cố việc giáo dục về HIV và bệnh AIDS trong giới trẻ tại Việt Nam để ngăn chặn bệnh dịch toàn cầu này đã tác động đến ít nhất 56 ngàn người tại Việt Nam.

Các chuyên gia y tế quốc tế lâu nay vẫn chỉ trích chính phủ Việt Nam là coi HIV/AIDS là các "tệ nạn xã hội" tác động đến giới nghiền ma túy và gái mại dâm, thay vìphải nâng cao nhận thức về vi rút này trong quảng đại quần chúng. 

Thông điệp Ðại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội có ý nghĩa gì? 

Tin CLBSVQN 7/12/2002

Sáng nay 6 tháng 12 , đại sứ Mỹ tại Việt Nam, ngài R.F.Burghardt gửi bức thông điệp ngắn gọn nhưng đầy ý nghĩa đến các toà báo trong nước cùng Bộ Ngoại Giao cộng sản Việt Nam trên một độ dài 3 trang khổ A 4 . Trong bức thông điệp này , ngài nhấn mạnh những điểm rất rõ ràng như sau : 

1 - Chính quyền Việt Nam chưa thực thi minh bạch (Ngài nhấn mạnh chữ Minh Bạch) việc bảo vệ quyền lợi chính đáng của các nhà đầu tư Hoa Kỳ và các nước khác sau 1 năm hiệp định Thương mại Việt - Mỹ có hiệu lực . 
2 - Việt Nam chưa được vào WTO vì chưa khẳng định được và không đưa ra được những chứng cứ thuyết phục về nền kinh tế phi thị trường còn tồn tại ở Việt Nam. Nhưng dù vậy , chính phủ Mỹ đã đối xử với mức thuế suất ưu đãi tương đương như Việt Nam đã vào WTO . 
3 - Lợi ích của Hoa Kỳ tại Việt Nam là sự ổn định và được bảo vệ triệt để bằng luật pháp khi giao thương . Lợi ích của Việt Nam trong giao thương bình thường với Mỹ là lợi ích của chính nhân dân Việt Nam chứ không phải là lợi ích của Ðảng cộng sản Việt Nam và chính phủ dưới quyền của nó khi buôn bán với doanh nghiệp Mỹ. 

Ba điểm chính này gói gọn và được Ngài nhắc đi nhắc lại trong bức thông điệp kế kỳ Nghỉ Giáng sinh năm nay. Không hề nhưá vài tờ báo thiên tả ở quận Cam đã đề cập và được truyền qua đường internet vào khắp các gia đình tại Việt Nam. Chính phủ Hoa Kỳ và lực lượng tranh đấu của người Việt trong và ngoài nước không dựa quá nhiều vào hiệp định thương mại để "mong" thượng viện Mỹ thông qua luật nhân quyền trước hay sau kỳ nghỉ Giáng Sinh và mừng năm mới. 
Chính sự buôn bán làm ăn của doanh nghiệp tại Mỹ với chính phủ cộng sản Việt Nam đã góp phần làm nảy sinh , thúc đẩy , bộc lộ hoàn toàn những nhược , yếu , sự phi lý , sự bất công , tính trái luật định , hành động mưa nắng thất thường ma! ng đậm yếu tố chính trị cực đoạn của chính quyền tại Việt Nam chứ không phải yếu tố "thông qua luật nhân quyền" làm trì trệ sự giao thương bình thường đó . 

Do vậy, luật thị trường được chính thị trường chi phối và đáp ứng hoàn toàn lợi ích của người lao động tại Việt Nam mới là chiếc phao mở lối cho chính quyền cộng sản Việt Nam bang giao với Mỹ . Nếu ngược lại, chính quyền cộng sản cắt đứt chiếc phao cứu sinh và ra tay đàn áp tiếng nói đối kháng cũng như ép giá mua bán , quy đặt giá cả thoát khỏi tính quy luật cạnh tranh của thì trường thì điều này có nghĩa là: Trong năm 2003 , Hoa Kỳ hoàn toàn có những hành động mạnh mẽ hơn để Hiệp định Thương mại được thực thi cùng với quyền lợi thoả đáng của doanh nghiệp và người dân Việt Nam. 

Có luật nhân quyền hay không có , chính phủ Hoa Kỳ vẫn sẽ kiên quyết thực hiện công việc này. Ðó chính là ý nghĩa của câu chữ mà Ngài R.F . Burghardt viết thật rõ trong thông điệp sáng hôm nay : "Tôi mong những lợi ích hữu hình sẽ được tăng mạnh mẽ ở cả hai nước chúng ta. Tôi tin rằng những lợi ích đó chính là Tiêu điểm trên lộ trình hợp tác giữa hai nước" . Rất rõ ràng đến dư luận Việt Nam . Ai ai cũng hiểu . Trừ những kẻ giả điếc giả câm về nhận thức chính trị đang ngồi ù lì đòi Phật Tổ Như Lai phải gắn theo sau cái đuôi "chủ nghĩa xã hội" thì vẫn lắc ngu ngơ "tôi không hiểu , chủ nghĩa xã hội muôn năm" thì xin miễn bàn .

Nam Ðịnh tuyên án 10 người dân về tội gây xáo trộn xã hội
RFA, 9/12/02

Trong phiên xử kết thúc ngày hôm qua, tòa án tỉnh Nam Ðịnh ở miền Bắc Việt Nam đã tuyên phạt 10 người dân về tội gây xáo trộn xã hội và bắt giữ nhân viên nhà nước làm con tin.

Bị kết án là những người có liên hệ đến các vụ biểu tình ở các làng trong quận Giao Thủy trong suốt 4 năm qua. Cuộc biểu tình xảy ra vì dân chúng địa phương cho rằng các viên chức nhà nước tham nhũng, ăn chận tiền thuế và không được nhà nước bồi thường xứng đáng khi lấy đất của dân để làm đường. 

Hồi tháng 5 năm vừa qua, những người biểu tình còn bắt giữ một số viên chức nhà nước làm con tin và xé các biểu ngữ kêu gọi dân chúng đi bầu đại biểu Quốc Hội... 

10 người bị kết án tù về tội tổ chức các cuộc biểu tình bạo động để phản đối việc các quan chức nhà nước chiếm dụng ruộng đất.

VOA, 19/12/02

Một viên chức tòa án Nam Ðịnh cho biết 10 người đã bị kết án tù về tội tổ chức các cuộc biểu tình bạo động để phản đối việc các quan chức nhà nước chiếm dụng ruộng đất. 

Hai hãng tin AP và AFP ghi nhận 10 người này, trong đó có một phụ nữ, đã bị cáo buộc là gây rối trật tự trị an và bắt giữ bất hợp pháp các cán bộ đảng viên. Họ bị kết các án tù từ 18 tháng đến 5 năm trong vụ xử kéo dài 3 ngàỵ Chánh thẩm vụ án này cho biết sự việc bắt đầu năm 1997 khi dân chúng ở xã Hồng Thuận thuộc huyện Giao Thủy nộp đơn khiếu tố về tình trạng tham nhũng ở địa phương. 

Cuộc phản kháng đã đưa đến việc năm ngoái 16 viên chức cao cấp bị các án tù tới 10 năm về tội tham nhũng, và gần 100 viên chức khác bị kỷ luật về các hành vi sai trái. Nhưng các bị can đã đòi các viên chức phải bị trừng phạt ngay tức khắc, cho nên vào năm 1999, đã kêu gọi dân làng đi biểu tình trước các trụ sở chính quyền và phá hoại một số tài sản. 

Tháng sáu năm 2000, họ đã bắt 2 đảng viên cao cấp làm con tin trong nhiều ngàỵ Tháng 5 vừa qua, nhóm này lại hô hào dân chúng ở thành phố phá rối một cuộc họp của chính quyền địa phương, xé danh sách ứng viên và các bích chương bầu cử Quốc Hội. Các can phạm bị bắt vào ngày 5 tháng 6. 

Tình trạng tham nhũng tại các địa phương và việc nhà nước chiếm hữu ruộng đất để thực thi các dự án hạ tầng cơ sở là các nguyên do chính khiến dân chúng ngày càng ta thán phản kháng chế độ. Hàng chục người đã bị bỏ tù trong năm nay vì khích động các cuộc biểu tình bạo động chống nhà nước. 

Tin việc tái đệ nạp dự luật nhân quyền 

Washington D.C(CRFV- 9-12-2002): Hôm từ hai 2 tháng 12 năm 2002, một phái đoàn người Việt đã tiếp xúc riêng với dân biểu Christopher Smith, tác giả đạo luật nhân quyền cho Việt Nam 2001, tại Hạ Viện Hoa Kỳ để thảo luận các vấn đề đang là mối quan tâm của cộng đồng người Việt hải ngoại.

Thành phần phái đoàn gồm có: TS Nguyễn Ðình Thắng, GD điều hành của Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển, kiêm Ủy Viên thường trực của Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam; Bà Nguyễn Huỳnh Mai, Tổng Thư Ký Tập San Ðuốc Từ Bi; và Bà Ngô Thị Hiền, Chủ Tịch Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam. Bốn vấn đề sau đây đã được thảo luận:

1- Dự Luật Nhân Quyền 2003: Như lời đã hứa trong buổi tiệc tái tranh cử mà UBTDTGVN đã tổ chức cho ông Dân biểu Christopher Smith khẳng định sẽ bổ túc để hoàn thành dự luật Nhân Quyền mới cho Việt Nam và dự trù đệ trình vào giữa tháng giêng năm 2003.

Dân biểu Smith có bàn thảo với phái đoàn về những điều khoản nên thêm bớt vào dự luật cùng một kế hoạch và thời điểm vận động thuận tiện nhất, nhằm đối phó trường hợp TNS John Kerry lại tiếp tục chặn đứng dự luật này ở Thượng Viện. Theo thể thức của Thượng Viện, bất kỳ vị TNS nào cũng có thẩm quyền ngăn chặn một đạo luật.

Ðạo luật nhân quyền cho Việt Nam 2001, sau khi thông qua tại Hạ Viện không còn là đạo luật mạnh. Tiếng lóng của nhân viên Quốc Hội là:"đạo luật không còn cái răng nào" Vì ngay từ đầu, dân Biểu Tom Lantus, San Francisco đã cắt bỏ từ đạo luật, phần ủy hội trực thuộc Quốc Hội Hoa Kỳ kiểm soát tình trạng nhân quyền tại Việt Nam, một ủy hội tương tự như trong đạo luật nhân quyền của Trung Quốc. Và vào phút chót vận động, để giúp đạo luật được thông qua tại Hạ Viện, dân biểu Smith lại phải nhượng bộ hành pháp, dành cho Tổng Thống quyền phủ quyết mỗi khi có vấn đề cắt giảm viện trợ.

Cộng đồng người Việt hải ngoại chắc chắn muốn có một đạo luật mạnh hơn. Nhưng đạo luật càng mạnh thì càng khó thông quạ Trở ngại quan trọng nhất vẫn là TNS John Kerry tại Thượng Viện.UBTDTGVN sẽ luôn làm việc chặc chẻ với văn phòng của DB Smith và tường trình đầy đủ những tiến triển của việc tu chính và đệ nạp dự luật nhân quyền cho Việt Nam 2003 cùng tất cả quí đồng hương.

2- Vấn đề thứ hai được bàn thảo là tình trạng của các hồ sơ đã bị loại trừ một cách bất công trong các chương trình tị nạn tại Hoa Kỳ. Những hồ sơ này gồm có hàng ngàn trường hợp HO và cựu nhân viên chính phủ Hoa Kỳ đã bị từ chối một cách oan ức tại bàn phỏng vấn, những trường hợp con cái HOá bị kẹt lại ở Việt Nam, những trường hợp quả phụ không có giấy chứng tử của chồng, những trường hợp HO không kịp ghi danh tham gia trước ngày 1 tháng 10, 1994, một số trường hợp thuyền nhân bị hồi hương, và những trường hợp con lai bị từ chối vì các lý do không chính đáng. Ngoài ra phái đoàn còn thúc đẩy Hoa Kỳ thực hiện chương trình tị nạn Ưu Tiên 1 (Priority 1) nhằm định cư các nạn nhân đang bị ngược đãi.

3- Vấn đề tu chính Ðạo Luật Bảo Vệ Nạn Nhân Buôn Người được bàn đến một cách chi tiết trong chiều hướng giúp cho các nạn nhân sớm ổn định về tình trạng cư trú, được giúp đỡ về mặt nội tâm, và sớm đoàn tụ với thân nhân trực hệ.
4- Cuối cùng phái đoàn yêu cầu DB Smith đưa ra dự luật cho phép các trường hợp con lai, vì những thiệt thòi trong quá khứ trong vấn đề học vấn ở Việt Nam, được miễn phần thi tiếng Anh khi thi nhập tịch.

Cùng tham dựá trong buổi họp là Ông Nick Manetto, phụ tá cho DB Smith và Ðại Sứ Grover Joseph Rees. Ðại Sứ Rees trước đây là cố vấn lập pháp của Uỷ Ban Ngoại Giao Hạ Viện và là người đã soạn thảo dự luật Nhân Quyền cho Việt Nam 2001. Ông Rees vừa được bổ nhiệm đại sứ Hoa Kỳ ở Ðông Timor.

Trong buổi khoản đãi và tiễn chân Ðại Sứ Rees ngay sau đó, phái đoàn tiếp xúc với Bà Nina Shea, một thành viên kỳ cựu của Uỷ Hội Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ. Hai bên đồng ý một số kế hoạch hành động nhằm đẩy mạnh cuộc tranh đấu cho tự do tôn giáo tại Việt Nam.

DB Ed Royce Loan Báo Sẽ Ra Dự Luật Mới Vì Nhân Quyền VN

WESTMINSTER, Calif. (VB) -- Giải Nhân Quyền đầu tiên đã được Mạng Lưới Nhân Quyền VN hôm chủ nhật 8-12-2002 trao cho hai nhà hoạt động trong nước: Hòa Thượng Quảng Dộ và Linh Mục Nguyễn Văn Lý. Và trong buổi lễ này, Dân Biểu Ed Royce chính thức loan báo rằng một dự luật nhân quyền tại VN sẽ được đệ trình vào tháng sau, trong đó đòi tất cả các khoản viện trợ của Hoa Kỳ cho CSVN không thuộc diện nhân đạo đều phải đặt tiêu chuẩn nhân quyền với Hà Nội.

Buổi lễ thu hút hơn 500 người tham dự, trong đó có đại diện của các tôn giáo và hội đoàn, các nhân sĩ và truyền thông.
Buổi lễ có sự tham dự của những quan khách và thành viên về từ nhiều nơi như BS Nguyễn Tường Bách (Westminster, CA), Thi sĩ Nguyễn Chí Thiện (Westminster, CA), BS Lâm Thu Vân (Montreal, Canada), BS Nguyễn Tiến Cảnh (Florida), GS Nguyễn Thanh Trang (San Diego, CA), GS Lưu Trung Khảo (Westminster, CA), v.v.

Trong các quan khách quốc tế còn có các nhân vật sau: Thượng Nghị Sĩ tiểu bang Joe Dunn (Dân Chủ, Quận Cam), Bà Tracy Gore (Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế, Los Angeles)...

Bản văn của Mạng Lưới Nhân Quyền giải thích về giải thưởng, "Năm đầu tiên giải này được trao đến Hoà Thượng Thích Quảng Ịộ va Linh Mục Nguyễn Văn Lý để tỏ lòng ngữơng mộ hai vị đã can đảm và quyết tâm bảo vệ nhân quyền, đặc biệt là quyền tự do tôn giáo, cho đồng bào..." .

Buổi lễ cũng đã giới thiệu thân thế và thành tích của những vị trúng giải:
- Hòa Thượng Thích Quảng Dộ: do GS Lưu Trung Khảọ
- Linh Mục Nguyễn Văn Lý: do Nhà Thơ Nguyễn Chí Thiện.
Hai đại diện của Mạng Lưới Nhân Quyền VN đứng ra trao giải là: BS Nguyễn Tường Bách và GS Nguyễn Thanh Trang trao giải.

Và sau đó là phần đáp từ của nhị vị Dại Diện:
- Thượng Tọa Thích Viên Lý (nhận giúp HT Thích Quảng Dộ)
- LM Trần Xuân Tâm (thay mặt LM Nguyễn Văn Lý).

Ðặc biệt, còn có phần phát biểu của LM Phan Văn Lợi từ quốc nội: do GS Ðỗ Anh Tài thu băng.

Trong phần phát biểu, DB Ed Royce đã nhắc về dự luật nhân quyền VN HR-2833, nguyên được Hạ Viện Mỹ chấp thuận với đại đa số phiếu, nhưng đã bị thượng nghị sĩ John Kerry chận lại trên Thượng Viện, và cho biến luôn vaò hư vô.

DB Ed Royce nói rằng Hoa Kỳ là đất nước của nhiều sắc dân toàn cầu, họ tới đây vì ước mơ tự do dân chủ, và ông nói là khi thúc đẩy một dự luật nhân quyền mới cho VN, ông mong muốn là các trẻ em VN từ sau đó trở đi sẽ được sống với các quyền làm người đầy đủ. Ông ca ngợi HT Quảng Dộ và LM Nguyễn Văn Lý về cuộc chiến đấu cho quyền tự do tôn giáo và nói đó là những người đang đưa cao ngọn đuốc tự do cho toàn cầu.

Hà Nội: tin tức chống đối chính quyền gửi qua e-mail ngày càng tăng nhanh
RFA, 29/12/02

Hai ông Trần Khuê và Phạm Quế Dương, những người tranh đấu cho dân chủ nổi tiếng của Việt Nam đã bị công an thành phố Hồ Chí Minh bắt giữ. Ông Dương cùng với vợ bị bắt lúc 4 giờ chiều ngày thứ Bảy, 28 tháng 12 năm 2002 tại nhà ga Sài Gòn, lúc đang sửa soạn lên tầu về lại Hà Nội. Ông Trần Khuê mới bị bắt lúc 4 giờ chiều ngày hôm qua cũng ở Sài Gòn, sau khi công an đến nhà khám xét, tịch thu máy tính và tất cả giấy tờ.

Tin tức mà Ban Việt Ngữ Ðài Á Châu Tự Do chúng tôi thu thập được nói rằng ông bà Phạm Quế Dương từ Hà Nội vào Sài Gòn để thăm nhà văn hóa Trần Khuê, cũng là một nhân vật bất đồng chính kiến. Một số người khác đưa dtiễn ông bà Phạm Quế Dương ở nhà ga cũng bị công an bắt giữ.

Ban Việt Ngữ tiếp tục theo dõi tin này và sẽ gửi đến quý thính giả những chi tiết mới nhất trong các chương trình phát thanh tới.

Hội Nghị Diên Hồng Hải Ngoại Bảo Toàn Ðất Tổ Nam California, Hoa Kỳ 28 & 29 tháng 12, năm 2002

Kháng thư  Của Hội Nghị Diên Hồng Hải Ngọai Bảo Toàn Ðất Tổ và Việc Hà Nội Bắt Bớ Trù Dập Các Thành Phần Dân Chủ Trong Nướcù

Hội Nghị Diên Hồng Hải Ngoại Bảo Toàn Ðất Tổ, nhóm họp hai ngày 28 và 29 tháng 12 năm 2002 tại thành phố Anaheim Nam California, quy tụ hơn 200 đại diện của 70 hội đoàn, đoàn thể người Việt trên khắp năm châu về nói lên sự quan tâm của toàn dân trước những hành động phản quốc nhượng đất nhượng biển của Ðảng Cộng Sản Việt Nam (ÐCSVN) cho Trung Cộng, đe dọa đến sự an nguy của đất tổ. Vì Hội Nghị nói lên được sự quan tâm sâu sắc của toàn dân trước một vấn đề sống còn của dân tộc Việt Nam nên đã lấy được sự đồng thuận của các nhà dân chủ tại trong nước,áá biểu hiện là sự lên tiếng của quý vị này qua truyền thanh tại hội nghị về bản Tuyên Bố về Hiệp Ðịnh Biên Giới Việt Trung được đưa ra ở trong nước nhân một năm ngày cắm cột mốc đầu tiên ngày 27 tháng 12 năm 2001 đến 27 tháng 12 năm 2002.á Do đó, Hà Nội đã lồng lộn lên bắt bớ họ và cho rằng họ là động cơ chính ở đằng sau sự lên tiếng ở quốc nội.

Ngày 28 tháng 12 năm 2002 vào lúc 3 giờ 30 chiều, khoảng 20 công an đã vây bắt ông bà Phạm Quế Dương và ký giả Hồ Thu tại nhà ga Sài Gòn sau khi những vị này đã đến thăm ông Trần Khuê, nhà chuyên gia Hán Nôm, đang bị quản thúc tại Sài Gòn.

Ngày hôm sau, ngày 29 tháng 12 năm 2002, công an cũng lại ập vào nhà ông Trần Khuê bắt ông vào lúc 4 giờ chiều.

Ðây rõ ràng là một sự thẳng tay đàn áp đối với các thành phần bất đồng chính kiến trên khắp nước như được thấy trong hai vụ án Lê Chí Quang và Nguyễn Khắc Toàn và được tiếp nối bằng những vụ bắt bớ trong hai ngày 28 và 29 tháng 12, năm 2002.

Hội Nghị Diên Hồng Hải Ngoại do đó mạnh mẽ lên án những hành động thô bạo của Hà Nội nhằm vào các phần tử trẻ cũng như các thành phần dân chủ đã can đảm lên tiếng và thẳng thắn tố cáo những việc làm bán nước của tập đoàn CSVN qua những sự nhượng đất nhượng biển cho Trung Cộng ngay tại quốc nội.

Cụ thể, Hội Nghị kêu gọi các chính phủ tự do, các tổ chức nhân quyền, và các cộng đồng người Việt tự do trên toàn thế giới hay vận động và ủng hộ những đòi hỏi chính đáng sau đây:

1. Lập tức trả tự do cho luật sư Lê Chí Quang, cựu chiến binh Nguyễn Khắc Toàn, nhà báo Nguyễn Vũ Bình, bác sĩ Phạm Hồng Sơn, và tất cả những thành phần trẻ mà không có tội tình gì ngoài việc nói lên tấm lòng của mình đối với quê hương đất nước.

2. Trả tự do tức khắc cho ông bà Phạm Quế Dương, ký giả Hồ Thu, và nhà Hán Nôm Trần Khuê là những người mới bị bắt vô căn cớ.

Làm tại Anaheim ngày 29 tháng 12, năm 2002

Hội Nghị Diên Hồng Hải Ngoại Bảo Toàn Ðất Tổ
Nam California, Hoa Kỳ
28 & 29 tháng 12, năm 2002

VC la làng internet tấn công đảng.
RFA, 6/12/02

Nhà cầm quyền Việt Nam hôm nay lên tiếng báo động, nói rằng số lượng tin tức chống đối chính quyền được gửi qua phương tiện e-mail đang ngày càng tăng nhanh. Viên chức thuộc công ty Saigon Postel Corp do nhà nước làm chủ cũng nói những tin này được gửi những người mà phía Việt Nam gọi là các phần tử xấu đang cư ngụ ở hải ngoại đưa về Việt Nam qua mạng lưới điện toán toàn cầu Internet. 

Hồi đầu năm nay, chính phủ Việt Nam đã ra chỉ thị phải kiểm soát Internet thật khắt khe, và gần đây đã kết án Luật sư Lê Chí Quang 4 năm tù về tội đưa bài lên mạng và liên lạc với những người nước ngoài qua Internet. 

Hai người khác là các ông Phạm Hồng Sơn và Nguyễn Vũ Bình cũng bị bắt vì các tội tương tự đang chờ ngay ra tòa.

Văn Bút Hoa Kỳ chọn Lê Chí Quang làm hội viên danh dự 

QUẬN CAM 12-12 (TH).- Hội Văn Bút Hoa Kỳ mới đây viết thư thơng báo cho luật sư Lê chí Quang rằng ông đã được họ chọn làm Hội Viên Danh Dự. Tin này được phổ biến qua Internet cho thấy việc chế độ CSVN bỏ tù một người dùng mạng lưới thông tin tồn cầu để trình bày ý kiến cá nhân về một số vấn đề chính trị, gây phản ứng chống đối khắp nơi trong giới cầm bút cũng như các tổ chức tranh đấu nhân quyền quốc tế. 

Ngày 8-11-2002 vừa qua, CSVN đã bỏ tù Lê chí Quang 4 năm tù và 3 năm quản chế qua một phiên tịa vội vã chiếu lệ để trả thù cho những bài viết của ơng đăng tải trên các báo Việt ngữ hải ngoạị Bà Eileen J. Moskowitz, điều hợp viên Chương Trình Tự Do Sáng Tác của Hội Văn Bút Hoa Kỳ viết trong bức thư gửi Lê chí Quang rằng: "Ông đã được chọn làm Hội viên Danh Dự của Hội Văn Bút Hoa Kỳ. Là hội viên danh dự, ông sẽ nhận được khuyến khích cũng như yểm trợ của Văn Bút HK qua chương trình Tự Do Sáng Tác....Chúng tôi tiếp tục theo dõi và lo lắng về sự an nguy của ông..." 

Ðược biết sau khi bị kết án, gia đình LS Lê chí Quang lập thủ tục kháng án thì bị công an dọa sẽ khơng cho thăm nuôị Bà Nguyễn thị Kim Chung, mẹ ông Quang, trong một cuộc phỏng vấn mới đây cho hay gia đình bà phải từ bỏ ý định kháng án vì sợ người con có thể chết trong tù với chứng bệnh thận nghiêm trọng và không có thuốc.

LS Lê chí Quang, 32 tuổi, bị chứng bệnh viêm thận mãn tính cần phải có thuốc điều trị thường xuyên. CSVN không cho chữa trị nên người ta thấy mặt ông sưng phù khi ra bị giải ra tòạ Hiện nay, sau khi có án, ông bị giải đến trại tù B14 ở tỉnh Hà Ịông. Ngay sau phiên tòa, Hội Văn Bút Quốc Tế, Hội Ký Giả Không Biên Giới ở Pháp, Uỷ Ban Bảo vệ Ký Giả ở Hoa Kỳ và các tổ chức bảo vệ nhân quyền quốc tế đã đồng loạt phản đối chế độ Hà Nội về bản án. Nhiều đảng viên CSVN lão thành đã viết thư gửi đám chóp bu CSVN nói bản cáo trạng Lê chí Quang là một vết nhơ trong lịch sử hình sự tố tụng của chế độ.

Tin giờ chót liên quan tới hai nhân vật dân chủ Nguyễn Khắc Toàn và Phạm Quế Dương. 

CSVN đã kết án Nguyễn Khắc Toàn 12 năm tù mà cộng sản cho là anh làm giám điệp. Hai tuần sau, ngày 28/12/2002 vừa rồi, công an cộng sản đã chận bắt vợ chồng cựu Ðại tá Phạm Quế Dương tại sân ga Sài Gòn cùng với một số bạn bè đưa tiển vợ chồng ông. Phạm Quế Dương là một trong những nhân vật hàng đầu của Phong Trào Dân Chủ trong nước.

Bà Phạm Quế Dương vừa được thả ra, song những người khác vẫn còn bị giam giữ.

CSVN vẫn tiếp tục xuất cảng tôm nhiễm trụ sinh bị cấm và tạp chất 

HÀ NỘI 14-1 (TH).- Liên Hiệp Châu Âu mới đây thông báo cho nhà cầm quyền Hà Nội biết rằng họ sẽ áp dụng kiểm soát chặt chẽ tất cả các lô hàng thủy sản xuất cảng sang đây từ Việt Nam sau khi mấy tháng gần đây họ thấy dấu vết thuốc trụ sinh nằm trong các lô tôm. Tháng 9 năm ngoái, Liên Âu đã nới lỏng sự kiểm soát hàng thủy sản từ Việt Nam sau mấy tháng không có vấn đề gì. 

Thay vì bị kiểm soát 100%, tôm xuất xứ từ Việt Nam chỉ bị kiểm soát theo một tỉ lệ nhất định. Sau đó, tôm Việt Nam lại ào ạt được xuất sang thị trường này và người ta lại thấy dấu vết thuốc trụ sinh trở lại. Liên Âu đã thông báo cho Hà Nội biết rằng hai tháng qua, 20 lô tôm xuất xứ từ Việt Nam bị xét nghiệm thấy có thuốc trụ sinh và nếu tình trạng này không chấm dứt, họ sẽ áp dụng kiểm soát 100% trở lại. 

Rất nhiều lô tôm xuất cảng từ Việt Nam đã bị tiêu hủy vì có dấu vết thuốc trụ sinh rất cao. Hai loại thuốc trụ sinh quen dùng ở Việt Nam để ngăn ngừa các chứng bệnh của tôm là Chloramphenicol và Nitrofuranẹ Riêng thuốc trụ sinh Chloramphenicol đã bị Liên Âu cấm từ năm 1994 vì rất độc cho người sử dụng, kể cả việc gây ra bệnh ung thư.

Trong năm 2002, CSVN xuất cảng được $2.021 tỉ mỹ kim thủy sản mà riêng thị trường Liên Âu được khoảng $115 triệu đô la. Ngoài việc tiếp tục dùng các loại thuốc trụ sinh bị cấm sử dụng để nuôi tôm, Nguyễn văn Kịch, tổng giám đốc công ty quốc doanh chế biến và xuất cảng thủy sản Cafatex tại Cần Thơ cho hay, nhiều nhà cung cấp tôm còn bơm thêm tạp chất, chẳng hạn thạch trắng, vào trong con tôm để cho nặng cân thêm. Tình trạng này xảy ra từ mấy năm trước nay vẫn còn tiếp tục. Ðây là chuyện vệ sinh an toàn thực phẩm mà các thị trường kén chọn và kỹ lưỡng về vệ sinh như Liên Âu và Hoa Kỳ không chấp nhận. 

Hồi tuần qua, có tin là hiệp hội kỹ nghệ đánh tôm tại Hoa Kỳ đã quyết định xúc tiến việc kiện một số nước có tôm xuất cảng sang Hoa Kỳ về tội bán phá giá, trong đó có Việt Nam, Trung Cộng và Thái Lan. Hành động này có thể xảy ra sớm là vào cuối tháng này hoặc có thể sang đầu tháng Hai.

Ðảng Cộng Sản Việt Nam họp bàn về các vấn đề gai góc như sắc tộc thiểu số, tôn giáo và đất đai.

Hôm thứ hai Ban chấp hành trung ương đảng cộng sản Việt Nam đã khai mạc phần 2 của hội nghị lần thứ bẩy tại Hà Nội và theo Thông Tấn Xã Việt Nam, đứng đầu nghị trình thảo luận là các vấn đề tôn giáo và sắc tộc thiểu số cũng như vấn đề đất đai. 

Trong bài phát biểu khai mạc hội nghị, tổng bí thư đảng ông Nông Ðức Mạnh coi các vấn đề vừa kể là các vấn đề "có tính đặc thù quan trọng" đòi hỏi "giải quyết tốt và có chính sách đúng đắn". Hội nghị thường kéo dài một tuần lễ sẽ duyệt lại các nghị quyết về các vấn đề tôn giáo và sắc tộc đồng thời đề ra các chính sách mới nhằm phát huy đại đoàn kết dân tộc. 

Các bản tin của hai hãng AP và AFP đánh đi từ Hà Nội nhắc lại sự kiện hồi tháng hai năm 2001 khi hàng ngàn người Thượng biểu tình vì bất mãn về việc đất đai bị trưng thu và bị cấm đoán trong vấn đề tôn giáo khiến chính phủ phải gửi các lực lượng bộ đội và công an để trấn át và nhiều người Thượng đã tìm cách vượt biên qua Kampuchia. Các tổ chức quốc tế tranh đấu cho nhân quyền liên tục lên án Việt Nam là hạn chế tự do tôn giáo. 

Nhiều thành phần bất đồng chính kiến và tôn giáo đã bị bắt và phạt các án tù nặng như linh mục Nguyễn Văn Lý, hoặc bị quản chế như trường hợp các nhà lãnh đạo Phật giáo Hoà Hảo. 

Hội nghị lần này cũng sẽ duyệt lại các vấn đề đất đai và đề xuất các chính sách. Tranh chấp đất đai và nạn tham nhũng là nguyên do chính khiến dân chúng bất mãn với chính quyền. 

Việt Nam chuẩn bị soạn thảo và ban hành luật lệ về biểu tình để ngăn chặn những vụ gây rối an ninh và trật tự xã hội 

Tin của AFP hôm thứ Hai cho hay trong nỗ lực ngăn chặn những vụ bất ổn về mặt xã hội ngày càng gia tăng, chính phủ Việt Nam dự tính soạn thảo và ban hành một nghị định hầu chặn đứng các vụ biểu tình. 

Hãng thông tấn vừa kể trích lời của Chủ Nhiệm Văn Phòng Chính phủ Ðoàn Mạnh Giao tuyên bố với nhật báo Lao Ðộng rằng chính phủ muốn ngăn chặn việc lợi dụng quyền dân chủ để gây rối an ninh và trật tự xã hội. Theo ông Giao, việc soạn thảo một đạo luật về vấn đề nhạy cảm này đòi hỏi phải có thời gian, và trước tiên, chính phủ sẽ phải tìm cách soạn thảo một đạo luật đề ra rõ ràng là người biểu tình được phép phản kháng như thế nào , tại đâu, đồng thời cũng đề ra những khoản phạt vạ và trừng phạt những kẻ vi phạm. Ông Giao cho biết trong thời gian gần đây, càng ngày càng có nhiều người lợi dụng quyền khiếu nại, quyền tố cáo để khích động, lôi kéo người khác tham gia vào những vụ gây rối tại các địa điểm công cộng. 

Trong những tháng gần đây, Việt Nam đã chứng kiến một số vụ bất ổn xảy ra trên nhiều vùng lãnh thổ liên quan tới những   vụ tịch thâu đất đai và những vụ viên chức chính quyền địa phương tham nhũng. Ðôi khi người biểu tình đã tụ tập trước các văn phòng của chính phủ tại Hànội, trương cao biểu ngữ đòi trừng phạt các viên chức tham ô. 

Ông Giao cho biết chính quyền sẽ thảo luận kỹ càng về chuyện có cấm chỉ các vụ biểu tình trước tư gia của các lãnh tụ đảng hay các viên chức cao cấp của chính phủ hay không. Hôm 18 tháng 12 vừa rồi, 10 người đã bị án tù tại Nam Ðịnh chỉ vì tham gia vụ chống việc chính quyền tịch thâu đất đai. 

Garden Grove Tuyên Dương Nhà Thơ Nguyễn Chí Thiện Là Công Dân Danh Dự 

(Garden Grove, CA)-Vào Thứ Ba ngày 14 tháng 1 năm 2002, theo đề nghị của Phó Thị Trưởng thành phố Garden Grove Trần Thái Văn, Hội Ðồng Thành Phố Garden Grove đã quyết định Tuyên Dương Thi Sĩ Nguyễn Chí Thiện là "Công Dân Danh Dự Của Thành Phố". Ông Nguyễn Chí Thiện còn được gọi là Ngục Sĩ Nguyễn Chí Thiện vì hầu hết những bài thơ của Ông đều được sáng tác trong lao tù Cộng Sản.

Thi Sĩ Nguyễn Chí Thiện sinh ngày 27 tháng 2 năm 1938 tại Hà Nội và bị bắt lần đầu năm 22 tuổi với tội danh "Phản Ðộng" chỉ vì giảng cho học sinh biết là thế Chiến Thứ II đã chấm dứt vì Nhật Bản bị Hoa Kỳ bỏ hai quả bom nguyên tử thay vì do đội quân Quan Ðông của Nhật bị Liên Xô đánh bại như trong sách giáo khoa của Việt Cộng. 

Trong lao tù, Ông Nguyễn Chí Thiện đã được tiếp xúc với rất nhiều Văn Nghệ Sĩ bị tù đày chỉ vì không làm đúng với chỉ thị của Việt Cộng hoặc vì đã có những chỉ trích ôn hòa về đường lối sai lầm của chế độ trong số Văn Nghệ Sĩ này có nhiều vị là thành viên của nhóm Nhân Văn Giai Phẩm. Trong thời gian 3 năm 6 tháng tù đày này, Ông Nguyễn Chí Thiện bắt đầu làm thơ lên án chế độ. Ðến năm 1966, Thi Sĩ Nguyễn Chí Thiện lại bị bắt giam thêm 11 năm 5 tháng nữa vì những bài thơ lên án chế độ của ông đã được truyền miệng rộng rãi tại Thủ dô Hà Nội và thành phố Hải Phòng là hai thành phố quan trọng nhất của miền Bắc Việt Nam. 

Sau khi ra tù, vào ngày 16 tháng 7 năm 1979, Thi Sĩ Nguyễn Chí Thiện đã can đảm xông vào Sứ Quán Anh Quốc tại Hà Nội để nhờ phái Bộ Anh Quốc phát hành tập thơ "Hoa Ðịa Ngục"gồm gần 400 bài thơ lên án và vạch trần những sai lầm của chế độ Cộng Sản Hà Nội. Vì vậy, Ông đã phải chịu cảnh tù ngục thêm hơn 12 năm nữa. Nhờ tập thơ "Hoa Ðịa Ngục" của Ông được xuất bản tại ngoại quốc, nhờ sự can thiệp của các Tổ Chức Quốc Tế, và nhân lúc Chế dộ Cộng Sản tại Liên Xô vừa sụp đổ, Ông được bạo quyền Cộng Sản thả về Hà Nội. Như vậy, tính đến năm 1991, Thi Sĩ Nguyễn Chí Thiện được 52 tuổi đời nhưng đã phải gánh chịu tổng cộng 27 năm khổ ải trong lao tù Cộng Sản chỉ vì một tội duy nhất là "Làm Thơ".

Nhờ sự can thiệp của Chính Phủ Hoa Kỳ, Thi Sĩ Nguyễn Chí Thiện được phép rời Việt Nam đến định cư tại Hoa Kỳ vào ngày 1 tháng 11 năm 1995. Từ năm 1978, Ông là khách mời của Nghị Viện Các Nhà Văn Quốc Tế (ỊP.W) và cư ngụ tại Pháp Quốc 3 năm.

Tập thơ "Hoa Ðịa Ngục" của ông đã được dịch ra nhiều thứ tiếng như Anh, Pháp, Dức, Hòa Lan, Tiệp Khắc, Tây Ban Nha, và một số ngôn ngữ khác nữạ Ngoài tập thơ này, Thi Sĩ Nguyễn Chí Thiện còn là tác giả tập thơ: "Hạt Máu Thơ" (1996) gồm hơn 300 bài thơ sáng tác từ năm 1978 đến 1988 và tập truyện "Hỏa Lò" (2001) vạch trần những cảnh bắt bớ người vô tội và những cảnh đọa đày khắc nghiệt trong lao tù Cộng Sản.

Thi Sĩ Nguyễn Chí Thiện đã được vinh danh và lãnh nhận nhiều giải thưởng quốc tế như : Giải Thi Ca Quốc Tế của Thành Phố Rotterdam, Hòa Lan (1985), Giải Freedom To Write của Văn Bút Hoa Kỳ (1988), Giải Nhân Quyền của tổ chức Human Rights Watch (1995), và được ghi vào tập sách "Whós in 20th Century" do tổ chức World Poetry xuất bản. 

Khi đề nghị Ngục Sĩ Nguyễn Chí Thiện làm Công Dân Danh Dự của Thành Phố Garden Grove, Phó Thị Trưởng Trần Thái Văn đã có nhận định như sau: "Thi sĩ Nguyễn Chí Thiện đã dùng thơ văn nói lên những sai lầm và tàn bạo của Chế độ Cộng Sản tại Việt Nam, Ông là một gương sáng về lòng can đảm, tính kiên cường bất khuất trước những đàn áp vô cùng tàn bạo của bạo quyền Cộng Sản Việt Nam. Thành Phố Garden Grove rất hãnh diện tuyên dương thi sĩ Nguyễn Chí Thiện, một cư dân của Thành phố, làm "Công Dân Danh Dự". 

Phó Thị Trưởng Trần Thái Văn là người Việt Nam đầu tiên đắc cử vào chức vụ Nghị Viên thành phố Garden Grove với một số phiếu kỷ lục, và là người Mỹ gốc Việt thứ nhì đắc cử vào chức vụ dân cử tại Hoa Kỳ.

Tin đặc biệt giờ chót của NSVN nhận từ trong nước:

Lợi dụng thế giới đang tập chú vào những điểm nóng khủng hoảng thế giới ở Iraq và Bắc Hàn, những bộ phận đặc biệt của cộng sản Việt nam đã âm thầm thủ tiêu, sát hại lần mòn những  đồng bào Thượng Việt Nam trên Cao Nguyên chống đối nhà cầm quyền VC. Những cuộc thảm sát trong bóng tối này có tính cách tiệm tiến để thế giới không chú ý và phát giác. Ngày nào các quan sát viên điều tra LHQ không được quyền đặt chân "sâu rộng, dài lâu" ở các vùng Cao Nguyên, thế giới vẫn ngu ngơ trước thủ đoạn lọc lừa của Hà Nội... thì những nhân tố bất đồng hay chống sự áp bức của nhà cầm quyền Hà Nội sẽ mất tích dân mòn. Việc bắt hai ông Trần Khuê và Phạm Quế Dương cũng phần nào cho thấy sách lược thâm độc của cộng sản: tỉa dần mòn, từ trong bóng tối ra ánh sáng những trào lưu dân chủ nhân quyền Việt Nam. (HT/NSVN)
 

Trang Bìa 
Ðầu trang